传播中国文化英语范文(17篇)

格式:DOC 上传日期:2023-11-24 22:20:03
传播中国文化英语范文(17篇)
时间:2023-11-24 22:20:03     小编:JQ文豪

阅读是一种寓教于乐的好方法,可以丰富我们的知识和思维。总结应该结合实际,具有可操作性。总结范文的收集是通过调研和整理发现的,具有一定的参考性和可信度。

传播中国文化英语篇一

在全球化的背景下,英语在中国的地位变得极为重要.本文剖析了我国英语教育存在的误区,即只重视英语国家文化的介绍,而忽视中国英语和本土文化的地位.这不利于实现真正的'平等的跨文化交流,不利于中国优秀传统文化的对外传播.给我国对外交往造成诸多障碍.本文阐明了英语教育中引入中国英语和中国文化的教育的意义和具体实现途径.

作者:焦新平崔建粤作者单位:长沙国防科技大学外语系,湖南,长沙,410074刊名:考试周刊英文刊名:kaoshizhoukan年,卷(期):“”(26)分类号:h3关键词:中国英语中国文化跨文化交流

传播中国文化英语篇二

唐朝时期的中国可以称得上是历史的鼎盛时期,其中重要的便是中西文化的交流。而清朝时期中国闭关自守,使中国与西方先进社会的差距越来越大,并最终沦为半殖民地半封建社会。令中国人引以为荣的四大发明中的指南针和火药,在很长一段时间内只是用来测风水和做鞭炮、爆竹;而西方人却用指南针确定航向周游世界甚至侵略中国,用火药做炮弹、子弹击垮清朝政府自认为坚不可破的城墙,并盗取中国珍贵文化遗产。于是,变出现了现在,圆明园兽首在海外拍卖的事件。因此,对本国文化过分自信是不可取的。一个小偷,竟然可以这样公开拍卖他曾犯下的罪行,这不得不让我们深思。

中国的文化深邃而精深,源远而流长。儒、道、墨、法、兵……虽然立场不同,却不曾相互诋毁和排斥,每个学派各抒己见。《诗经》对美好爱情的向往:窈窕淑女,君子好逑。《论语》告诉我们如何待人处事:有朋自远方来,不亦乐乎。中国的文化对世界有着深远的影响,从郑和七次下西洋到现在遍布世界各地的孔子学院,“越是民族的,就越是世界的”,一个国家或者一个民族想要孤立的存在于这个世界,这将是不可能实现的。

作为中国文化的传承者,有义务好好继承和发扬本民族优秀的传统文化,对于那些并未了解的文化,应丢弃戒备之心,尝试接纳和吸收其中的精华,将中国文化一代一代的传承下去,让我们的子孙享受祖先留给他们的文化财富。

中国是一个有着五千年璀璨文明的古国,几千年的文明遗产是中国在世界文化之林占有一席之地,可是近几年来,中国的文化却屡遭偷窃,而凶手竟是同一个!

一场持续了数年之久的中韩文化之争终于一韩国的胜利而告终所以外国人都知道了端午节起源于韩国而非中国中国只是在过韩国的节日罢了。从这件事中我终于感受到了我们中国国民的文化意识的下降导致了我们在这场没有硝烟的战争中惨败。此后韩国又搞出了所谓的“韩医”汉字是韩国发明的活字印刷术是韩国最先使用的豆浆也起源于韩国等等。这么多残酷的事实摆在了我们的眼前我们应该醒悟了!这些!这些!全部是我们祖先发明的是中华民族的灿烂文化怎么到了现在变成了别人的!我心有不甘也是从这些事实中我坚定了自己的信念我一定要学好历史我要中国在这场没有硝烟的战争中笑到最后!

我们这一代是新中国的接班人,我们就不能眼睁睁的看着自己的东西被别人拿走。在不寻常的,我看到了13亿中国人民在冰冻雪灾中的团结!我看到了13亿中国人民在汶川地震中的坚强!我看到了13亿中国人民在北京奥运会上的光荣!我看到了13亿中国人民在“神七”升天时的自豪!我更看到了——我更看到了中国正在走向富强,走向世界强国!对于每个中华儿女来说,这是一件值得兴奋的事,可是正在中国走向国际化的道路中,我们得到了许多东西,也丢掉了许多东西,那就是我们的传统文化。我个人认为,只有在接受好的外来文化的同时继承并发扬自己的传统文化,才能够在世界文化之林站稳脚跟永远也不会摔倒。说实话,我认为韩国人值得我们学习的就是有很强的文化意识,他们懂得保护并发扬自己民族的文化,这使得韩国文化始终在亚洲名列第一。

新时代的中国是一个各方面都要强大的中国,连文明也要强大,所以,我们这一代人要为此不懈的努力!为新中国的富强贡献自己的力量!

有人说,中国古代的物理是阴阳,中国古代的哲学是五行,中国古代的数学是八卦,那么中国的文化呢?——是流放。

说起流放,似乎人们大都会想起大漠,的确这个词在某种程度上是对大漠的诠释,但是中国的流放文化并不是都于大漠,比如说,柳宗元捕蛇者的千年等待,再比如说,苏东坡对于大宋王朝的文化挽歌。

苏东坡确实是大宋王朝中一名不可缺少的文人,可以这么说,历史可以没有大宋王朝,但是中国文化却离不开苏东坡!苏东坡本名原是苏轼,但后人却固执而坚决的叫他苏东坡,因为他从苏轼到苏东坡吃了太多的苦,笑了太多的不合时宜。他的大笑让自己开怀,却让中国文人内心中有了一声哭。

朝野何常不是这样的,能够记住自己的梦想,并坚持到最后的有几个,恐怕屈指可数。苏东坡由朝到野,朝朝野野,他真正领悟到了:宠辱不惊,看庭前花开花落;去留无意,看天空云卷云舒。只有做到了宠辱不惊、去留无意方能心态平和,恬然自得,方能达观进取,笑看人生。着名的社会活动家、杰出的爱国宗教领袖赵朴初同志遗作中写道:生亦欣然、死亦无憾。花落还开,水流不断。我兮何有,谁欤安息。明月清风,不劳牵挂。

对于中国文人来说,最宝贵的就是这份气节了,徐悲鸿先生说:“人不可无傲气,但不可无傲骨。”传说李白腰间一根傲骨,以至于他晚年不能弯腰。提起李白,不得不提他的豪放,那一字上九天的风发意气,汉儒怎能敌?李白和苏东坡可以算得上是中国的两个代表人物,其中两人的优势劣势就不在此一一评论了,但是两人却有一个共同点就是那一份壮志豪情可以相媲美。

流放的中国文化在历史的上空翻飞盘旋,吟唱着一首又一首的玉树后庭花……。

传播中国文化英语篇三

在现代社会中,英语已经成为全球最为重要的交际工具之一。因此,学好英语已经成为很多人的梦想和追求。然而,在学习英语的过程中,很多人存在一些问题,如口语不流利,单词掌握不够熟练等问题。针对这些问题,我在学习英语的过程中总结了一些传播英语的心得体会。

第二段:传统方法的局限性。

在过去,学习英语的方式主要是通过课堂学习,跟读和做题来提高自己的英语水平。然而,这些方法虽然可以提高英语的阅读和写作能力,但是对于口语的提高却不够有效。因此,我们需要寻找更加有效的方法来传播英语,提高我们的英语口语。

第三段:有效的英语学习方法。

在寻找英语学习方法时,我们需要寻找那些既有效又有趣的方法。其中,最为有效的方法就是语言环境的营造。在英语环境中生活可以有效地提高我们的英语水平。同时,我们还可以通过与英语母语人士交流,以及多听、多看、多说英语来加强我们的口语能力。

第四段:利用互联网资源。

除了营造英语学习环境外,我们还可以利用互联网资源来提高自己的英语水平。如今,互联网已经为我们提供了很多英语学习的资源,如在线课程、英文电影、英语流行歌曲等等。我们可以利用这些资源来丰富自己的英语学习内容。

第五段:总结。

在英语学习的过程中,我们需要不断寻找更加有效的方法来提高自己的英语水平。在传播英语方面,我们需要营造英语学习环境,并利用互联网资源来提高我们的英语口语能力。最后,我相信只要我们不断努力,就可以在英语学习的道路上取得更好的成绩。

传播中国文化英语篇四

外语:英语精通粤语水平:精通。

其它外语能力:法语能看懂和听懂一些,法语能力较差。

国语水平:精通。

工作能力及其他专长。

在校期间,积极参加活动和参与学生工做,曾任级蹲点委员负责人,主要负责新生的团组织活动和团员教育,除了需要于新生保持联系外,还需要协调级内各个蹲点委员的工作。

曾任班级组织委员,主要组织班级的`活动,曾成功组织一次班级旅游(自由行)。

曾任级公寓管理联合会宣传组组长,主要负责宣传海报的设计和制作,协调部门内部的活动执行,工作量是一个月三大分宣传海报。

个人自传。

做事认真负责,思维活跃,而且常常会有很多新的想法和创意,勇于尝试;善于分享,喜欢与朋友交流,通过沟通来解决事情。

传播中国文化英语篇五

作为一名从小就喜欢英语的学生,我一直梦想着能够更好地传播英语这种语言。英语不仅是我们最基本的沟通工具,更是一扇通向世界的大门。我在学习英语的过程中积累了不少经验和心得,希望通过本文与大家分享,以期能够帮助更多的人更好地掌握英语。

第二段:切实提高英语水平。

在我看来,想要更好地传播英语,首先要提高自己的英语水平。只有掌握了足够的英语知识,才能更好地理解、表达和传递英语。我的英语成绩一直在班级中名列前茅,最主要的原因就是我每天都会坚持背诵单词和课文,不断积累语言。此外,还可以通过看英语电影、听英语音乐等方式来锻炼自己的听力和口语,提高英语水平。

第三段:寻找合适的传播方式。

除了提高自己的英语水平,还需要找到适合自己的英语传播方式。我曾经尝试着通过参加英语角、线上发表英语文章等方式来传播英语,但效果并不理想。后来,我发现在日常生活中使用英语并没有那么可怕,需要的只是勇气和机会。于是我开始勇敢地在社交网络上发表英文状态,用英语和外籍友人聊天等等。通过这些实践,我慢慢地摸索出了适合自己的英语传播方式。

第四段:妙用英语文化。

除了掌握英语本身,了解英语文化也是传播英语的重要一环。在我的课堂上,我常常会把英国文化和美国文化等内容融入到讲解和示范中,让同学们更好地理解和记忆英语内容。同时,在进行英语交流和传播时,也可以在与人交谈时提到英语文化的相关知识,从而增强沟通的亲和力和趣味性。

第五段:切实践行语言教育公民责任。

作为一名英语爱好者,我认为要更好地传播英语,就要切实践行语言教育公民责任,即以实际行动去帮助他人学习英语。在我身边,有许多不擅长英语的同学和朋友,我会耐心地帮助他们复习、讲解英语知识,同时也会向他们推荐一些好的英语学习资源,帮助他们改善学习效果。我相信,只有通过这样的共同努力,我们才能共同推动英语传播和文化交流。

结语:

通过以上的论述,我希望能够让更多的人关注语言教育事业,积极参与英语传播和文化交流。同时,也希望更多的人以自己的实际行动去践行语言教育公民责任,让英语这门语言越来越被广泛使用和传播。

传播中国文化英语篇六

英语作为世界上被广泛使用的语言之一,是我们日常生活、学习、工作中必不可少的一部分。而传播英语对于英语的学习者来说是非常关键的,只有有效地传播英语,才能够更好地强化自己的英语口语和其他技能。因此,本文将就传播英语心得体会,介绍我的一些观点和经验。

第二段:有效学习英语的方法。

学习英语的重要性不言而喻,虽然说现在有许多渠道可以获取英语信息,但是获取英语信息的多少并不直接影响我们的水平,而是学习的方法对提高英语水平有更直接的帮助。因此,为了更好的学习英语,我认为我们有必要通过多种方法来学习英语,既可以通过看英文电影、听英文歌曲、阅读英文书籍等方式扩展自己的语言知识,也可以通过英语学习软件、外教教学等方式来进行英语口语练习和提高。

第三段:如何提高英语口语。

英语学习者往往在学习口语的过程中遇到许多困难,这也是我们常说的“听说不利”现象。为了能够更好地提高口语技能,我们需要让自己不断的接触和沉浸在英语环境中。可以通过模仿外教的说话方式、跟外教进行口语练习、自己练习及时纠正发音和语法错误等方式来提高口语水平,而且每天都要有意识的讲一点英语,积累语感和框架,这样不知不觉中就能提高自己的英语口语了。

第四段:学好英语需要艰苦努力。

英语作为一门语言学科,学习难度较大。如果我们想学好英语,必须要付出更多的努力。不仅要坚持课堂学习,还要自觉地去补习、自学;不仅要具备英语学习的知识和技能,还要有坚韧不拔、百折不挠的毅力。学好英语这条路并不容易,唯有对自己严格要求,持之以恒的不断努力,才能在英语的学习道路上走得更远。

第五段:总结。

通过本文的论述和总结,我们了解到了传播英语的重要性及有效方法。学好英语需要不断地努力才能取得应有的成果。我相信,只要我们坚持这些方法来学习英语,一定能在语言技能方面取得不错的进步,用更加正确、流利和自如的英语表达自己,流利的与外宾沟通,才能在英语学习的道路上迈出坚定而自信的步伐。

传播中国文化英语篇七

中国文学源远流长,万古传颂。自周朝出现第一部诗歌总集《诗经》后,随着时代的变迁,朝代的变迁,朝代的更替、地域的不同等,随之出现了各类文化形式的高峰。如:先秦散文、汉赋、唐诗、宋词、元曲以致明前小说等,层出不穷。

而在先秦说理散文中,《庄子》首屈一指。《庄子》以寓言结构为主,怪笔生端的想象,以及富有诗意的寓言的语言等在中国文化史上占了一席之地,被称为“哲学的诗意表现”后人李白、李贺等浪漫主义诗人受了《庄子》一定的影响。清代一位文人曾说“太白先生诗与庄子敬有异曲同工之妙”《庄子》气势蓬勃,“天地与我一体,万物与我为一”冲破了渺小的束缚,展望宽阔的宇宙。我国伟大文学家鲁迅曾说“诸子散文未有及也”。可见《庄子》地位非同一般。

汉朝散文当推《史记》,《史记》不仅开创记传史书的先词,而其平易简洁、富有表现力的语言更是在文学上占据了一定的地位。鲁迅曾赞美《史记》为“史家之绝唱,无韵之离骚”。《史记》用简洁的语言刻画了一个个生动形象的人物,在刻画人物中体现了作者对此人的看法、赞贬。如《史记——项羽本纪》中在写到项羽败于核下后说“此天之亡我,非战之过”作者认为这是项羽推脱责任之词。《史记》在记录史实的基础上,加上传记的写法,便一个个人物充满了传奇色彩。

《史记》出了是中国的第一部纪传体史书以外,还被称为是汉朝散文的最高成就!先秦的散文、汉朝的《史记》、而唐代当论诗歌。唐朝将诗歌推向了顶峰,其中出现了无数优秀的诗歌与伟大诗人。而我认为其中成就最高者,当推李白和李商隐。其中李白的诗歌充满浪漫主义色彩,豪放充满想象力,如“君不见黄河之水天上来”这是何等的豪放,大气。而李商隐的诗歌中表现出的是对爱情的赞美,对爱情的坚贞不愉。当然除了学习中国文化的经典以外,我认为更要去学习其作者。

我们当代人更应该去学习庄子的淡泊名利,富贵于我如浮云。去学习司马迁面对失败、挫折、甚至遭受宫刑时也要一如既往的去完成自己的梦想。我想“刚正不啊,留得正气凌霄汉”。这是对司马迁的最高评价。我们更应该去学习李白“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”一样的藐视权贵。学习李白“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”的自信。学习李白“天生我材必有用,千金散去还复来”对生活的积极态度。去领会李商隐笔下“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”。“曾经沧海难为水,却出巫山不是云”,“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”。

“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”的美妙爱情,和对爱情的坚贞不移。中国文学博大精深,意韵深邃。即使我有百口,口有百舌也不能名其一外。为此,我们广大学生应多去阅读中国文学的经典,去感悟中国文学的经典,去和先人们的思想碰撞,去领悟中国文学的博大精深!

传播中国文化英语篇八

姓名:

国籍:中国。

目前所在地:上海。

民族:汉族。

户口所在地:浙江。

身材:162cm48kg。

婚姻状况:未婚年。

龄:23岁。

联系方式:

电子邮箱:/jianli。

求职意向及工作经历。

人才类型:应届生。

工作年限:0职称:无职称。

求职类型:兼职可到职时间:随时。

月薪要求:--3500希望工作地区:上海。

公司性质:民营企业所属行业:广告,策划,营销。

担任职务:策划专员。

工作描述:负责相关项目(日化,家电行业)平面、网络策划推广。

跟进客户反馈需求,及时调整宣传方向。

加强了广告+营销+公关的`策划了解,对企划等有了进一步了解,加强了实操能力。

离职原因:渴望更大发展空间。

公司性质:民营企业所属行业:其他。

担任职务:翻译、外贸业务。

工作描述:接待中外商人,介绍并推销产品,同时进行双向翻译;。

离职原因:

公司性质:国有企业所属行业:新闻出版,广播电视。

担任职务:通讯员。

离职原因:

公司性质:国有企业所属行业:新闻出版,广播电视。

担任职务:宣传策划助理。

工作描述:配合××电视台工作人员进行现场活动策划推广,进行相关安排布置。

检查舞台设备与效果,组织现场奖品发放,接待评委与来宾就座。

了解了大型节目运作流程,提高了组织能力,获取媒体公关实践体验。

离职原因:

教育背景。

毕业院校:浙江大学。

受教育培训经历:起始年月终止年月学校(机构)专业获得证书证书编号。

传播中国文化英语篇九

尊老爱幼,老幼互爱,即中华之大德,尽显淋漓!

红十字,筑起生命的长城。

坚守岗位,舍己为人,即中华之大美,尽显其身!

复兴中华,有时很大,如浩瀚无边的宇宙长河;有时却很小,如世间悠悠的一粒微尘。复兴中华,点点滴滴,从我做起!

传播中国文化英语篇十

姓名:

性别:女。

年龄:22。

婚姻状况:未婚。

身高:161cm。

体重:46kg。

籍贯:北京。

现所在地:北京。

求职意向。

工作经验:应届毕业生。

意向岗位:职业教育/培训/家教;外贸。

求职类型:全职。

期望月薪:面议。

到岗时间:面议。

期望工作地点:北京。

教育经历。

9~至今北京外国语大学英语本科。

工作经验。

206月~2011年9月××××教育培训机构。

公司性质:其他。

行业类别:其他。

担任职位:教育机构管理/教务/教辅。

工作描述:假期担任培训班老师,主要是初中和小学学生。

语言能力。

英语:精通。

法语:一般。

普通话:精通。

计算机水平。

高校非计算机专业二级。

获得证书。

-06:计算机二级。

-06:大学英语六级。

自我评价。

自信,开朗,善于与人沟通。诚实守信,吃苦耐劳,温柔细心,待人热情。有很强的进取心,对待工作积极热情,一丝不苟。具有高度的责任感和敬业精神,团队协作意识强。学习上勤奋刻苦,积极向上,成绩优秀。平时乐于助人,在老师同学之间取得了很好的人际关系。

更多。

传播中国文化英语篇十一

英语语言与文化简历模板,在阅读本文同时大学生个人简历网()为您推荐相关的商务英语本科生个人简历模板,请以这份商务英语专科求职简历模板为参考。

目前所在:广州年龄:22。

户口所在:广东省国籍:中国。

婚姻状况:未婚民族:汉族。

诚信徽章:未申请身高:160cm。

人才测评:未测评体重:

人才类型:应届毕业生。

应聘职位:人事专员/助理,教师,英语翻译。

工作年限:0职称:

求职类型:实习可到职日期:两个星期

月薪要求:面议希望工作地区:海珠区,天河区,萝岗区。

工作经历。

公司性质:事业单位所属行业:教育/培训/院校。

担任职位:英语老师兼班主任。

工作描述:九年级的英语教学,还有见习如何做好班主任的工作。在这过程中与学生和指导老师相处融洽,尝试用不同的角度去看待,理解,解决学生问题。

离职原因:

公司性质:事业单位所属行业:教育/培训/院校。

担任职位:口语小老师。

工作描述:主要是教大一的晨读,教给他们英语的日常会话和口语。

离职原因:

公司性质:民营企业所属行业:家具/家电/工艺品/玩具/珠宝。

担任职位:翻译。

工作描述:广交会期间的摊位翻译,主要工作是记录客人的订单,名片,介绍产品。

离职原因:

公司性质:其它所属行业:文字媒体/出版。

担任职位:校园报刊征订推销员。

工作描述:主要工作是chinadaily和21century的校内推广和促销工作。

毕业院校:华南师范大学增城学院。

最高学历:本科获得学位:学士毕业日期:-06

传播中国文化英语篇十二

形式则以新闻资讯、学术推广、科普软文等居多,随着互联网的发展,网络传播的形式也越来越多样化,传播力度和费用比重也在逐步加大,从象征性试水到5%、10%的尝试投放到与传统媒体平分秋色,还有更甚者基本把网络传播作为主要传播方式且亦取得良好效果,而受到行业及媒体的津津乐道。

药品是特殊的商品,关乎人的健康和生命,但同时受产业政策的影响,药品的同质化非常严重。尤其是本土医药企业,在同一个品类里经会有几个、十几个甚至上百个竞品参与市场竞争。而新兴的保健品似乎更像快消品。所以在传播层面上,药品、保健品的市场竞争及传播策略比拼并不逊色于快消品。无论是外资、合资医药企业还是本土的药企,不管是做处方药、otc抑或是保健品,都可以根据公司战略、品牌调性及产品功能诉求,针对不同的消费人群,在网络传播中大显身手,构成多维的传播层级从而形成合力。比如在新浪、搜狐、网易等门户网站做品牌的提升和多频次曝光;在人民网、、央视网等权威新闻网站做新闻资讯、新闻专题及相关活动策划,构成企业及品牌形象的正面形象;在垂直类健康网站及门户的健康频道做专业的产品功能诉求及医药文化传播;在视频类网站做贴片及硬广(其实就是电视广告的网络化而已);在腾讯等互动性强的网站里做互动传播等等,还有独具创意的病毒视频、微博营销、微电影……还有以互联网为平台、依附于网络传播和网络在线支付的电子的商务,是营销与传播,线上与线下最完美结合的新事物,也是最具发展前景、充满无限活力的营销传播态势。

网络看不见、摸不着但却无处不在,网络传播必将会风生水起,营销和交易每天都在发生。我们推动着网络的创新和变革,网络影响和改变着我们的生活。借势、造势并能顺势而为方能大有作为!

(作者系河南宛西制药股份有限公司品牌总监)。

传播中国文化英语篇十三

在医药价值链条中的消费者越来越理性,一方面得益于推动价值链内价值流动的制药企业不遗余力的教育消费者,即有正面教材,也有负面教材,然而消费者在真真假假中得到了锻炼;另外一方面得益于消费者对健康的重视和自学,各种健康书籍琳琅满目,姑且不论内容如何,但消费者所掌握的健康知识却只增不减。由此导致消费者在医药价值链三大亚型之一的药店价值链占据了更具主导的地位,消费者掌握的药品价值信息相对全面,因此维持、改变、引导消费者消费的一个药品习惯不是一蹴而就的营销事件,而是一个系统的营销工程,如何向消费者传达最有效的产品品牌信息是otc营销面对的大课题。

如何在没有名人的配合下引导消费者认知、认可、忠诚于特定品牌药品,这给制药企业带来极大的挑战。那么如何在日趋理性的消费者心目中创造可持续的品牌价值?笔者认为,灵活应用“‘新4说’策略”可以应对危机,并巧妙、准确、高效、持续地传播产品、建设品牌、创造最大化的药品价值。

说什么。

向目标消费者推荐产品就是要告诉他们产品的最重要的差异化信息。

有些产品从情感上入手,如某妇科药品在竞品如林的医药市场实在是没有其它可以说了,只能说某某产品照顾您;有些产品从功效上入手,最近市场表现最为优秀的是王老吉药业,王老吉凭借着“怕上火喝王老吉”的功效传播打动了大江南北的男女老少。可以说,企业想“说什么”、应该“说什么”,完全取决于产品的市场定位。

当然市场上也有特例,实在是没有差异,那么就在营销资源上有差异,比如竞品的广告投入可能远不如你,那么用更大的声音向所有的消费者传播你的产品,同样可以造就差异化传播,其结果当然有可能朝好的方向发展,但营销资源都是相对有限的,如何控制投入与产比的比率,如何才能获得可持续利润才是问题的关键。

事实上影视名人代言产品由于受到名人自身条件的限制,是否能够准确的将产品差异化定位表达出来这是要划问好的。时常影视名人被迫“以身作则”,拿盒药品在荧幕上晃来晃去,从情感上引导消费者而已,产品的差异化定位却无法展现在消费者面前。以非名人代言形式通过各种其它方式充分展现产品差异化定位也许能够更能向消费者表达产品背后蕴藏的利益。

总之,“新4说”策略的第一说――“说什么”,这个问题回答正确与否,直接与产品在消费者脑海中的形象有关,而形象的好坏则与销量有直接关系。

对谁说。

任何产品都有特定消费者,有些产品目标消费者范畴很大,有些产品的目标消费者范畴相对狭窄,有些营销人希望对所有消费者说他的产品好,还有些营销人希望对一部分消费者说,然后逐渐扩大目标消费群。

王老吉属于凉茶类产品,考虑到凉茶文化在岭南地区比较容易接受,于是首选选择广东地区的消费者为传播对象,市场一炮走红,随后将市场逐渐扩大到全国。某治疗疼痛的药品对于发热、头痛都有效果,然而它首先对感冒发热的患者传播产品,逐渐再扩大到患有头痛的消费者,另外从消费者中再细分为儿童和成人,首先传播针对儿童发热去热安全,后期再逐渐扩大到针对成人发热也有效。

特定的影视名人对应特定的人群,有了目标人群就能够分析该类人群的共同属性,如观点、兴趣、性格、喜好等,能够影响目标人群的众多因素中,影视名人是不具备唯一性的,完全可以通过替代的方式引导目标消费者,从而靶向式化解影视名人不能代言的危机。

因此,“新4说”策略的第二说――“对谁说”,关系到产品结果传播之后是否能够真正落地,即是否能够与消费者建立利益纽带或者健康关联。当然“对谁说”与“说什么”具有很大的联动性,二者与产品差异化定位均由密不可分的关系,同时“对谁说”也直接决定了下一个环节――“找谁说”。

传播中国文化英语篇十四

省略法指的是省略原文中累赘或不重要的信息。一般用于以下两种情况:首先是名人名言、诗词歌赋等。名人名言、诗词歌赋本是中国特色文化的一部分,汉语旅游文本中经常出现。但是如果对理解译文没有多大帮助,照译出来反而使译文拖泥带水,而删减并不影响译文的主要信息和功能,就可以用省略法突出主要信息,使译文更为简洁,迎合英语读者的审美习惯。其次是华丽的辞藻和虚化朦胧的表达。这是汉语的一大特色,也是很多汉语旅游文本惯用的表达手段,往往只是为了渲染气氛或顺应行文习惯的需要,本身并无多大实际意义。而在英语中,这些介绍往往让人觉得拖沓冗长,抓不到重点。因此翻译时可以省略那些华而不实的“溢美之词”,保持译文简洁明了。

例3:崂山,林木苍翠,繁花似锦,到处生机盎然,春天绿芽红花,夏日浓荫蔽日,秋天遍谷金黄,严冬则玉树琼花。其中,更不乏古树名木。景区内,古树名木有近300株,50%以上为国家一类保护植物,著名的有银杏,桧柏等。

原文用许多夸张性词语形容崂山的景色,如“林木苍翠”、“繁花似锦”、“玉树琼花”。在西方人眼里,这些四字格缺乏实际内容,夸张有余而真实感不足。因此,译者将这些虚化朦胧的四字结构省略,只译出原文主要内容,使译文景物描写真实客观,符合英语读者的审美习惯。

三、借译法。

借译法就是借用英语文化中人们比较熟悉的人物事件来解释翻译中国文化中特有的内容。可以让西方游客将中国文化和西方文化进行对比,从而加深印象,更好地理解中国文化。例如周恩来总理有一次在接待外宾时说到梁山伯和祝英台的故事,便告诉翻译把它解释为西方的罗米欧和朱丽叶,这样客人便很好地理解了中国这个动人的爱情故事。

纽马克在atextbookoftranslaiton一书中提到了文化负载词的翻译方法,即用译人语中的文化负载词翻译原语中的文化负载词。由于文化背景不同,互相替换的两种文化负载词很难说完全对应,但它们之间确实存在某种程度的对应。所以在旅游文本中用借译法能使译人语读者更容易接受,文本的呼唤功能也更容易实现。如:借chinesecleopatra译“西施”,借chinseecupid译“月老、红娘”,借chineserobinhood译“济公”。

借译法其实是一种变通手法,可以更便利地向外国游客介绍旅游文本中中国文化所特有的年代、地名、人名或事件,可以使游客将陌生事物与自己文化中对应的事物联系起来,便于理解和交流。这一方法对于译本的可接受性很有帮助,但是如果从文化传播的角度考虑,借译法淡化了中国文化特色,应该是在增补解释法行不通的情况下才采取的一种方法。

旅游文本译文是国际世界了解中国的一个非常重要的窗口和渠道。在翻译旅游文本时,译者应该以中国文化为取向,尽量保留中国文化信息,尽量多地宣传中国文化,时刻牢记传播中国特色文化的重任,让古老神秘的东方文化施展魅力,吸引更多的国外游客来华旅游。

传播中国文化英语篇十五

随着科技和网络信息的迅猛发展,各国间的交流越来越便捷,无形中加快了全球一体化的进程。中国在全球一体化进程中扮演着举足轻重的角色,与世界各国频繁的政治、商贸往来,以及gdp、军备实力、科技发展等硬实力稳步提升,使我国的世界地位显著提升。然而,包括民族凝聚力、道德感召力、舆论引导力等的软实力的增强还处于起步阶段,传统文化和民族精神尚未转化成强大的生产力。语言文字、图书出版等方面的“文化赤字”导致世界对中国的认知存在缺失或偏差,成为提升综合国力的绊脚石。因此,培养传播本土文化的人才是增强国家软实力的重要手段。对于从小就学习英语的大学生们来说,并没有在弘扬本土文化方面起到推动作用。笔者在教学过程中发现能够用英文介绍母语文化的学生甚少,这就警示教育者要分析本土文化失语现象产生的原因,并且试图寻找解决办法。

2.1课程教学要求仅强调英语能力的培养。

《大学英语课程教学要求》规定,大学英语的教学目标是“培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会和国际交流的需要。”“大学英语的教学模式应体现英语教学的实用性、文化性和趣味性相融合的原则。”教学目标强调了培养英语综合能力,教学模式要求体现教学的文化性,但并未强调提升学生用英文准确介绍中国文化的能力。因此,在英语教学模式由“语法-翻译法”转向“交际法”的过程中,教师越来越重视文化教学,但注重的是西方文化的讲授,普遍忽略中国文化的英文表达,而且语文不是大学必修课,所以学生更多的了解西方文化的同时也忽略了本国文化。比如有些同学知道莎士比亚是shakespeare却说不出孔子是confucius。

2.2教材内容鲜有本土文化。

学生词汇量大,语法熟练,语音语调标准不一定能成功的跟外国人交流。除了基础知识,还需要了解目的语国家的习俗和禁忌等文化,地道的表达才能顺利的与外国人交流。针对这一点,教材课文大部分选自英语国家报刊杂志或文学作品以达到语言的地道性。课文内容则多数讨论目的语国家的政治、经济、教育等内容,鲜有本土文化。例如大纲中指定的由外研社出版,郑树堂等编著的《新视野大学英语读写教程4》中,只有第四单元的内容提及中国,但也并不是在介绍中国文化。这样一来,教师就容易忽略要培养学生适应国际交流目的`,导致本土文化失语现象的产生。

2.3西方文化的广泛传播与渗透。

西方文化的广泛传播与渗透对本土文化的失语起了推波助澜的作用。随着西方经济的迅猛发展和中国改革开放的步伐加快,世界文化交流日益频繁,西方文化从诸多方面渗透进来,就正常的文化传播来说,从影视、饮食和节日,甚至教育思想都能印证我国受到西方的影响是不容小觑的。一部好莱坞影片的票房可以高达我国一年内全部国产电影票房的总额。肯德基、麦当劳人满为患。圣诞节的节日气氛盖过了元旦。崇尚西方教育思想的人对出国留学趋之若鹜。种种现象表明中国正面临着西方文化的强烈冲击与蚕食。无形中本土文化在国人心中变成了弱势文化,尤其是处于开放思想前沿的学生们,更是盲目认同和崇拜西方文化。

3.1影响跨文化交际。

语言是文化的载体,本土文化失语必然影响跨文化交际。交流双方或多方进行的,所以,在国际交流中不仅需要了解目的语文化,也需要将母语文化介绍给对方,这才能达到交流的目的。否则交流将是倾斜的,不成功的。

3.2不利于综合国力的提升。

在相对和平时代,提升综合国力不仅看gdp和军事装备,还需注重文化的传承与传播。想要将文化传播出去就需要一批能够用英语准确翻译和详细介绍的“中间人”。然而,作为培养国家中坚力量的大学,若在英语课堂上出现了本土文化失语,那必将影响本土文化的传播与发扬,也就阻碍了国家文化软实力的加强以及综合国力的提升。

4.1课程要求与教材内容需适当调整。

课程要求是教学的宏观指导,要想解决本土文化的失语问题,首先应在课程要求中增加提升学生用英语表达本土文化的能力的要求,这不是喧宾夺主,而是寻求两种文化的平衡,改变学生或是不知道怎样用英语表达或是用五花八门的中式英语表达本土文化的现状。

教材是课程要求的载体,是教学的主要参考,也是学生获取知识的重要来源。因此,教材内容的设置举足轻重。大学英语四、六级的翻译题由句子改成了段落,且内容与中国文化相关,说明专家们已意识到本土文化的缺失。要想彻底解决该问题,应适当在教材中加入本土文化相关的内容,扶正一边倒,逐步改善本土文化失语现象。

4.2引导学生树立平等的文化价值观。

针对学生盲目认同和崇拜西方文化的问题,首先需要教师提高自身的母语文化修养,引导学生学会欣赏本国文化,建立民族自豪感和文化传承的使命感,并培养传播本土文化的意识。树立平等的文化价值观有利于学生客观理解两种文化,使其接受西方文化输入的同时,也能积极的传播博大精深的中国文化,弘扬中华民族的伟大精神。

传播中国文化英语篇十六

少儿电视媒体是孩子接触社会的窗口,孩子可以从动画片和栏目中学习、娱乐。据央视索福瑞统计,4~14岁的儿童平均每天接触电视的时间为2小时22分,[1]由此可见,电视在孩子的成长过程中担负起了陪伴、影响甚至引领的角色,对儿童身心健康和成长有至关重要的作用。例如,北京电视台卡酷少儿卫视的核心受众年纪定位在4~14岁,这个阶段正是孩子吸收知识教育的基础阶段,是培养学习习惯的黄金期,在这个关键时段,少儿电视媒体的传播作用体现在以下两点:一是教育性。

美国著名动画大师沃尔特迪士尼曾经说过:“好的少儿电视片要有思想性,要能分清不同的年龄儿童的心理,既要保护他们童真的可贵,又要指导他们如何做人。”少儿栏目的核心是童真、童趣、童心,但一定的教育性和思想性才是精髓,在儿童成长发展的黄金时期,给予他们正确的三观引领,用发展的眼光做节目,扩宽孩子的思维和想象,这是一种具有教育意义的艺术行为,也是一个少儿媒体应该担当的社会责任。尤其第二语言不是母语,学习起来难度很大,而且语言学习需要持之以恒的重复、练习以及植入生活的方方面面,此时,电视可以提供以上要求的教育服务。

当孩子把看电视作为日常活动时,那么从电视上学习英语,就是自然而然的教育结果,通过有趣好看的节目创造学习氛围,从而对英语学习产生兴趣、受到影响,最后演变成乐于学习英语。二是娱乐性。少儿电视节目创作更多地强调“儿童”视角,旨在让孩子在观看节目的同时,能够收获快乐和知识,无论是综艺节目中的知识环节还是游戏环节,都以突出“儿童视角”的娱乐性为主要目的。

人民教育家陶行知先生曾经说:“儿童应该是快乐的,成人们应该负起责任来敲碎儿童的地狱,建立儿童的乐园。”[2]4~14岁的儿童观众是少儿卫视频道的核心收视群,基本可以理解为幼儿到小学毕业生阶段,这一阶段的孩子求知欲、好奇心、展示欲都比较强烈。同时,他们也具有强大的想象力与贪玩心理。美国哈佛大学研究生院霍华德加德纳多元智能理论说,人的智能结构至少有8种智能:语言智能、数理逻辑智能、视觉空间智能、肢体运智能、音乐智能、人际智能、内省智能、自然观察智能。

内容多元化的少儿电视,能够较为全面地满足及开发孩子的智能,针对孩子们的天性和特点,少儿栏目的策划和创作一般会像个“大杂烩”,集舞蹈、歌曲、游戏、手工等于一体,由此具备更多的游戏性和娱乐性,把这种娱乐性植入少儿英语教学中,能够无意识地激发孩子语言表达的需要和欲望。

新媒体爆发式的发展,将触角伸向了社会生活的方方面面,如教育、经济、传媒等,似乎将传统媒体逼到了角落。那么传统媒体是否再无崛起可能?少儿英语教育栏目给出了一个加分答案。卡酷少儿卫视的早间幼教节目《卡酷幼儿园》设计了一个特别板块《英语abc》,策划之初是为了增加栏目的娱乐性和知识性以及板块的丰富多样化,没有想到的是,一经播出,竟然为这档栏目开辟了新的空间与功能——少儿英语教育,在依托于电视栏目的基础上,其增强了超越栏目的教育意义,也为传统媒体寻找到了转型的契机和春天。

《英语abc》分为三个板块,首先由主持人天天哥哥扮演一个卡通人物,带领两三位小朋友,用英语进行一段短小精悍的故事表演,主要取材于孩子爱看的动画片和绘本故事,比如“peppapig”《粉红猪小妹》、“penelope”《蓝色小考拉》、“mickymouseclubhouse”《米奇妙妙屋》等。紧接着,由天天哥哥和小朋友组成abc游戏小课堂,对上述表演内容,通过游戏的方式,进行简单的单词和词汇讲解。最后,在欢快的英文歌声中,主持人和小朋友一起唱儿歌、跳舞蹈,结束当期节目。整期栏目总共8分钟,时间利用充分,内容选择精致,包装色彩明亮,非常适合孩子一早起来观看,既不耽误早起时间,又能同时学到英语知识,何乐而不为?《英语abc》的应用性和收视贡献率也相当可观。

首先为了配合节目,它的母栏目《卡酷幼儿园》在线上线下需要举办许多活动,比如在微信微博举办的“一分钟英语秀”有奖参与,周末在一些商场游乐场,由主持人主持《英语abc》见面会等。这些活动掀起了少儿英语的热潮,也将观众转化为粉丝,回馈给电视收视。非假期时间,《英语abc》4+收视份额巅峰达到5%,在早间收视时段的成绩相当具有优势。

这一切证明了14岁以下孩子英语教育的必要性和优势性,德国人吉泽拉•施密德-舍恩拜因认为,“在自然环境里,幼儿在三、四个月内就把外语学到近乎讲本族语的人那样完美,其说话之自在,学习之迅速,竟使家长、幼儿园教师和语言学家等一再惊叹不已”。正因为如此,基于少儿英语教育领域的开发可能性和职业资源不充足,促成了传统媒体电视可以加以利用,进而繁荣发展。

凡事皆具有两面性,少儿媒体与少儿英语教育的联合,也存在着优势与弊端。首先,具有专业性优势。少儿英语教育作为一个英语栏目,在要求英语专业知识技能的同时,还需要从业者在师范领域、儿童心理学、儿童教育等专业有所涉足,并非单单是英语教学,就目前来说,师范类大学英语教育专业还并未形成成熟完整的少儿英语教育体系,这个领域从师资还有后备资源来说,都相对空白,由此说明,少儿英语教育在专业性方面,亟待补充,而少儿媒体,恰到好处地弥补了这个空白。拿北京电视台卡酷少儿卫视来说,作为专业的少儿媒体,无论从儿童心理研究、儿童教育到传媒技术、传媒心理学等,都具有专业水准,同时运用英语专业的主持人来把控节目节奏,无论是从教学角度还是娱乐孩子的角度,节目都能做到专业化,给孩子们提供了真正寓教于乐的英语教育。其次,大众传播也具有优势。

英语作为非母语,大多数的教学教材,包括图书、杂志、绘本、电影、电视等,都来源于英语为母语的国家,而媒体是传播知识最理想的载体,编导和导演能够聚合海内外各种英语学习资料,结合少儿心理进行设计和编辑,让孩子们在电视机前,可以了解到英语国家的日常生活方式、社交礼仪、文化习俗等知识,从而学习到语言知识。反之,传统意义上教习英语的课堂,互动性差,教育流向单一,尤其对12岁以下的孩子,课堂教育对于他们来说具有强迫性和约束力,久而久之,他们会对学习产生排斥和厌倦心理,同时教材太过规范化,也过于灌输化和刻板,不像电视传媒,鲜亮好看,声色俱佳。同时,大众传播具有组织性、公开性、时效性等特征,能够优化孩子的英语学习,让孩子能接触到最新的、经过拣选的英语知识。少儿栏目作为英语教育载体也存在短板,比如说少儿英语师资力量的缺乏。

就少儿英语教师市场来说,本身就缺少专业的师资,而同时有专业能力和媒体素养的编导就更加稀缺,这也制约了电视媒体继续在少儿英语教育领域的“攻城略地”。另外,随着此类栏目需求量的增加,少儿栏目市场出现了供应不足的现象,而目前少儿栏目从内容制作、市场需求到生成产业链都面临巨大的挑战。比如节目编排和定位的“成人化”现象突出,以成人的视角创作,容易走极端,要么过于简单,要么过于复杂,很难精准地引起孩子的注意力,易与孩子的世界发生冲突。

少儿电视媒体作为传统媒体,虽然面临着新媒体的巨大挑战,但不应过早地唱衰,而应该从少儿生活的各方面进行思考,稳稳抓住孩子的心理,用发展的眼光为孩子描绘未来,少儿英语教育类节目正是这样一个契机。少儿栏目应该从公益性的角度出发,比如英国的bbc是公共电视台、美国的abc还有台湾东森电视台则是商业电视台,但是它们在少儿频道及节目的打造上都凸显了公益性,它们的频道设置、节目定位、节目编排都充分考虑到了少年儿童的成长阶段、生活习惯和心理特点。在此过程中,少儿电视媒体不应以任何利益扩大目标收视群,不因广告植入改变节目模式,而应以孩子的教育为核心,这样才能真正树立和保持电视媒体的责任和形象。

[1]丁大勇.浅谈电视字幕的重要性[j].西部广播电视,2006(07):13.

[2]吉泽拉•施密德-舍恩拜因,朱钟毅,应乐平.对德国学龄前儿童英语教学的评价[j].国外外语教学,1980(4):17.

传播中国文化英语篇十七

从文化和语言以及汉英两种文化之间的关系看,中国传统文化是跨文化交际的前提,是跨文化交际与教学的'平台和桥梁.在英语文化教学中不能忽视中国传统文化教学.本文除了论证中国文化在大学英语教学中的重要性之外,还就如何在大学英语教学中导入中国文化提出若干建议.

作者:邝新娟作者单位:广西师范大学,广西,桂林,541000刊名:考试周刊英文刊名:kaoshizhoukan年,卷(期):2008“”(41)分类号:h3关键词:英语教学中国文化文化教学

【本文地址:http://www.xuefen.com.cn/zuowen/14781948.html】

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档