读书不仅仅是获取知识,更是一个启发思考的过程,读后感记录了这个过程中的点滴。读后感应该注重细节和感悟,展示对书籍内容的深入理解。小编为大家搜集了一些读后感范文,希望能够给大家提供一些建议和参考。
茶花女读后感英文篇一
任何文学,若不把完善道德,梦想和有益作为目的,都是病态的,不健全的文学。
——题记。
伴着徐徐清风,品尝一口涩茶,我读完了手中捧着的《茶花女》,这是法国作家小仲马一举成名之作,它的发行是对法国资产阶级社会道德问题的探讨,这使我对法国的社会背景有了最初的了解,也使我受益匪浅。
她,玛格丽特,尽管沦落风尘,但仍有一颗挚诚的心;她虽放荡但忠贞;她虽任性但善良,她是法国资产阶级的揭露者,也是勇敢奋斗的普通女性。
茶花女是追求纯真完美情感的先驱。在十九世纪的法国,一个域中名妓,玛格丽特爱上了阿尔芝,在她的眼里,父母的障碍并不是重点,重点是真心相爱,她宁可失去来自公爵那里的经济来源,牺牲自己奢华的浪荡生活,也要追求真挚而看似天经地义的隐居感情,在现实生活中,曾有多少人为了所谓的事业与金钱,而舍弃了刻骨铭心的感情,但玛格丽特没有。追求,是她一生的不悔,她洗净铅华,爱如潮水,给我未来的人生道路供给了正确的信念,诚然,在生活中,我们切记不可迷失了方向,忘记了初衷。
茶花女是一个有着坚强意志力的普通女性。玛格丽特为了一个承诺,承受着爱人的误会与侮辱,不管多么艰难,直到生命的最终一刻,她都以坚定的意志回绝。一个人的成功大部分取决于他(她)的意志力,而我们往往缺乏的就是这样一种精神,不因物质诱惑而迷失自己,失去追求,我们至始至终都应当回归健康的人性。
茶花女是批判固执观念与虚荣心的楷模。我明白,在此刻以及未来,我们对家人,朋友的爱不应以虚荣的经济生活为基础,而应以爱为一切的真谛。
茶花女读后感英文篇二
《茶花女》是由法国著名小说家、戏剧家小仲马所写。主人公玛格丽特·戈蒂耶是农村姑娘,长得异常漂亮;她来巴黎谋生,不幸做了妓女。富家青年阿芒·杜瓦赤诚地爱她,引起了她对爱情生活的向往。但是阿芒的父亲反对这门婚事,迫使她离开了阿芒。阿芒不明真相,寻机羞辱她,终于使她在贫病交加之中含恨死去。
事实上《茶花女》的故事并非是虚构,当时巴黎有个妓女,叫阿尔丰西娜·普莱西。她从诺曼底乡来到巴黎,沦为妓女后改名为玛丽·杜普莱西,后来得了肺病,死时年仅二十三岁,成了《茶花女》中的女主人公的'原型。玛格丽特也像她一样本是一位贫穷的乡下姑娘,来到巴黎谋生,不幸做了妓女。然而,她们两个还是有区别的,玛丽的身份虽值得同情,但她的的确确是一个堕落的人。可玛格丽特却不同,她显得美丽、善良又聪明,虽沦落风尘,但保留着一颗纯洁、高尚的心灵,她渴望得到爱情,当这种希望破灭后,又甘愿牺牲自我去成全别人。
我看完《茶花女》之后,我明白了,我们都该想文中的玛丽格特一样,虽沦落风尘但还要保留一颗善良的心、纯洁的心灵。
茶花女读后感英文篇三
《茶花女》是我国第一部被翻译过来的外国小说。
这本书是法国著名作家小仲马的代表作,也是一部法国文学名著,自一八四八年问世以来,产生了强烈的社会反响。几年以后,小仲马将它改写成五幕话剧,获得了巨大的成功,轰动了整个巴黎。随后,这部广受好评的著作又被谱写成了歌剧。
只是一部凄美的小说。在作者的笔下,男女主人公都有真挚的爱情:一个敢于牺牲自己向往的豪华生活,处处替情人着想,不肯多花情人一分钱,宁愿卖掉自己的马车、首饰、披巾,也不愿情人去借债;替情人的妹妹着想,又毅然的牺牲了自己。另一个则一见钟情,听不进任何人的劝阻,哪怕倾家荡产也在所不惜;又因为深切的爱情而产生了强烈的嫉妒心,致使双方都遭受了巨大的痛苦,他们的爱情因此一波三折,感人心肺。
小仲马在叙述这个凄凉的爱情故事时,也揭露了资本主义者的虚伪和残忍,控诉了资本主义社会的种种不平。一个多世纪以来,这部催人泪下的小说被译成了十多种文字,风靡世界。
茶花女玛格丽特的悲惨命运,一直深深感动着我!
茶花女读后感英文篇四
自古红颜多薄命,美丽的容颜带来的却是无限的哀愁与悲剧。而妓女,特别是美丽而又有才情的妓女,在这条路上走得更是艰苦。
玛格丽特的爱情悲剧故事就是这样的。一介弱质女流在放荡且无目的的生命中找寻到了真爱,为此放弃了自己习以为常的`大量物质享受,放弃了一切能使自己暂时快乐的糜烂生活习惯,只为求能和最爱的人呆在一起。要从深陷的泥潭中爬出来,是要花很大的力气和决心的,况且还要使自己最小程度地被泥水污染。玛格丽特做到了,而且做的非常出色。可如此巨大的付出,换回的仍是人们的不理解和排挤,还有自私的人们的恶意中伤。
茶花女读后感英文篇五
《茶花女》中最为感人的地方是阿尔芒和玛格丽特之间的爱情,这爱情纯净如水、纯洁如雪,虽然发生在一个妓女身上,但它同任何伟大的爱情一样值得人讴歌、赞美。玛格丽特在身体上是妓女,在精神上是贞女,她比其他人更高贵、更高尚、更纯洁,读后感《读《茶花女》有感800字》。正因为如此,她才为爱情宁愿改变自己,也为他人宁愿牺牲自己的爱情。玛格丽特真正明了爱情的真谛,那就是,牺牲、牺牲、再牺牲。
《茶花女》中最为悲惨的地方就是玛格丽特的惨死。她在贫病交加中死去,没有关怀,没有安慰,也没有金钱,只有一个孤单无力的女友,她孤零零的走了,心中虽然有阿尔芒,但阿尔芒不在眼前。
书中最让人厌恶的是玛格丽特的陪伴,那个靠玛格丽特吃饭的女人,玛格丽特辉煌时她如影随形,玛格丽特贫困潦倒时她无影无踪,而且在玛格丽特死后还编派谎言,坑阿尔芒的`钱。这个人是资本主义社会赤裸裸金钱关系的表现,在当今社会中,我们也会找到这样的人,虽然不多,但绝不会绝迹。
另外,本书中对阿尔芒感情细节上的一些描写也十分成功,一个陷入爱情中的男人的种种细腻感受使我们如同身受。阿尔芒是个纯洁的人,感情上也圣洁,但他不成熟,不懂得保护自己所爱的女人。事情发生后一味嫉妒,不择手段的报复,虽可理解,但过于偏狭。如果阿尔芒是另一种人,懂得成熟的处理问题,也许事情的结局不是这样。
最后值得一提的是:这本书写的非常高尚,虽然写妓女,但写得非常干净,也非常高尚,也许这就是世界名著区别于其他作品的原因吧!
茶花女读后感英文篇六
最近我读了一本书名叫《茶花女》,是法国作家小仲马先生的名著。
《茶花女》是根据小仲马的一段亲身经历写成的。他认识了一位交际花名叫玛丽.迪普莱西,真名为阿尔丰西娜.普莱西。因为玛丽.迪普莱西尤爱茶花,所以小仲马称她为“茶花女”。一个是高高在上的交际花,一个却是平民老百姓,平常人都觉得他们永远都不会展开情感的章节,可是出乎人们意料的是他们相爱了。甚至于玛丽.迪普莱西放弃了豪华宅子继承人的位置,跟着小仲马过平名百姓的生活。
但是次年他们因为对爱情的观点发生了争执,之后就断绝了来往,一八四六年玛丽.迪普莱西秘密嫁给了一位伯爵,后病逝于法国巴黎。小仲马得知这一噩耗,悲愤欲绝连夜赶到了巴黎,花了一个月的时间一气写成了这篇名著《茶花女》。
我觉得老天爷太不公平了,男女主人公都有真挚的爱情和特殊的精神,茶花女虽身份地位不同于其他女人,但她的品格是高尚的,是冰清玉洁的,别人有多么贪婪她就有多么无私。小仲马是这样的重情重义,虽然茶花女已经改嫁,但是当他得知噩耗后还是十分的伤心。
虽然说我们身边也有许多凄美的爱情,但是几乎就没有像小仲马和玛丽.迪普莱西的爱情那么坚持和坚定。
我不仅佩服他们的爱情,更佩服的是茶花女的品格啊!
茶花女读后感英文篇七
茶花女读后感,这是小仲马的一本著名小说,下面是小编带来的茶花女读后感,希望对你有帮助!
巴黎,深秋季节。
一个云淡风轻的日子,我独自一人走进蒙马特公墓,沿着铺满枯黄落叶的小路,一直来到这片墓地的一个偏僻的角落。
这里有一座白色大理石砌成的坟墓,同它四周的那些设计精巧、风格别致的各式墓冢相比,这座墓的外观显得简朴而又单调。
不过引人瞩目的是,在它的右侧上方镶嵌着一个透明的塑料小盒子,里面放着一束人工制作的茶花。
墓的两侧刻着相同的一句碑文:“阿尔丰西娜。
普莱西(1824.1.19—1847.2.3)安眠于此。
深切怀念你”。
无论是在法国还是中国,如今知道阿尔丰西娜·普莱西这个名字的人也许为数并不太多,但是读过《茶花女》这部作品、了解《茶花女》这个故事的却大有人在。
而阿尔丰西娜·普莱西就是举世闻名的法国文学名著《茶花女》中的女主人公玛格丽特。
戈蒂埃的原型人物,那个动人的、催人泪下的茶花女的爱情故事,就是根据她的经历演化、创作出来的。
我在这座墓前徘徊良久,浮想联翩,我想起了阿尔丰西娜。
普莱西的一生命运,想起了法国著名作家小仲马以及他的那部不朽的作品:《茶花女》。
这书我自己也买了,看了好几遍,因为我不会对书做什么评论,才疏学浅的原因,所以只好转帖别人的一些评论的.至少我为这本书感动也悲哀.
一
阿尔丰西娜·普莱西在这个世界上只生活了二十三个年头,但人们可以说她既尝遍了生活的辛酸凄苦,也享尽了人间的奢华逸乐。
然而她却始终是一位不幸的姑娘,在她短短的二十多年的人生历程中,她从未得到过真正的幸福。
阿尔丰西娜·普莱西出身微贱,这位诺曼底姑娘家里祖祖辈辈都是贫苦的农民,她的母亲是一位心地善良、克勤克俭的农妇;父亲是一位不务正业的农村巫师。
也许是由于生活的艰难,她的父亲性格古怪,脾气暴躁,在家里终日打骂妻子。
妻子不堪忍受丈夫的虐待,被迫离家出走,去给一个有钱人家做帮工,后来又跟着这家主人离开了法国,到瑞士去谋生。
而这时,阿尔丰西娜。
普莱西尚不满十岁,但是她的父亲已经让她到农庄里去干活了。
从现有的资料中,我们知道阿尔丰西娜大约在十五岁的时候离开故乡来到巴黎。
有人说是她母亲的一位亲戚帮助她离开诺曼底的,也有人说是她的父亲把她卖给了一帮波希米亚人,而这帮四海为家的流浪汉又把她带到了巴黎。
不管怎么说,阿尔丰西娜。
普莱西来到了一个新的天地,开始了一种新的、却依然是不幸的生活。
她起先在一些店铺里打工,过着清贫的日子。
然而,聪明的阿尔丰西娜很快地发现,她虽然一贫如洗,却拥有一笔非常可观的、得天独厚的“资本”,那就是她的美貌。
这位具有稀世姿容的少女开始涉足巴黎各大跳舞场,并立即成为那些公子哥儿、阔老阔少们竞相追逐的目标。
她结识了不少男友,也做过普通商人的情妇,后来又同一位非常阔绰的时髦青年同居了一个时期。
这位年轻人就是日后的德。
格拉蒙公爵,在法兰西第二帝国时期还曾一度出任外交大臣。
虽然这位花花公子当时的地位尚未如此显赫,但他已经是巴黎社交界上的一位极为活跃的人物。
正是靠着他以及像他这样一类人物的“提携”,阿尔丰西娜。
普莱西大踏步地跨进了巴黎的上流社会,并很快地成为巴黎社交场上的一颗耀眼的明星。
那些王公贵族、百万富翁们纷纷拜倒在她的石榴裙下,争先恐后地为她一掷千金,提供豪华住所,购买各色珠宝,并满足她的一切欲望。
而她则来者不拒,巧为周旋,以她的容貌和肉体为代价,换来了无比奢华的生活。
她不仅彻底摆脱了穷困,而且似乎也同贫贱的往昔一刀两断了,她改换了名字,昔日的阿尔丰西娜。
普莱西变成了如今的玛丽。
杜普莱西。
玛丽·杜普莱西无疑是一位天资出众、聪颖过人的姑娘,她不仅具有艳丽的姿容和轻盈的体态,而且风度雍容大方,谈吐高雅不俗。
凡是同她接触过的人,都惊奇地发现她在社交场合里始终表现得仪态庄重,对应机敏,从未流露出丝毫的庸俗和浮夸。
更令人意想不到的是,同社交场上的其他女性相比,玛丽。
杜普莱西具有相当广博的知识和较深的艺术修养。
她在同客人们谈古论今,点评某些文学、音乐、绘画以及其他门类的艺术作品时,往往会出人意料地发表出一些独到的见解。
许多人对此感到困惑不解,像她这样一个出身贫寒、从未受过良好的家庭教育和正规的学校教育的风尘女子,何以会具有如此端庄凝重的气质和不同凡俗的教养?这个答案直到玛丽去世以后才为人们所发现。
人们在清理她的财产时看到她的书房里摆满了诸如拉伯雷、莫里哀、卢梭、夏多布里昂、雨果、大仲马、拉马丁、缪塞以及塞万提斯、拜伦、司各特等许多著名作家的作品,可见玛丽。
杜普莱西是一位勤于读书,善于思考的姑娘。
倘若命运为她提供某种机遇的话,她是完全可能走上另一条截然不同的道路,成为一个颇有出息,颇有成就的新女性的。
这也多少能够说明为什么当时法国的许多著名的作家、诗人、画家、音乐家都倾心仰慕她,并千方百计地设法同她交往,这些人在玛丽死后还写下了许多纪念的文章,其中充满了对她的赞美和怀念。
可见,在玛丽。
杜普莱西身上的确具有某种独特的魅力,而这种魅力是那些仅仅脸蛋漂亮的姑娘难以具备的。
但是玛丽。
杜普莱西不过是一个风尘女子,她有过许多情人,其中有两个人应该引起我们的注意。
一个是一位年过半百的俄国老人德。
斯塔凯尔贝克伯爵,他是一位老外交官,曾经做过俄国驻维也纳大使。
据说他之所以喜欢玛丽是因为后者很像他的一个去世不久的女儿,他是以父亲待女儿的深情去爱玛丽。
杜普莱西的。
这显然是无稽之谈,事实上这位伯爵是一位情场老手,他“爱”玛丽当然是为了她美貌。
玛丽在巴黎豪华住宅区玛德莱娜大街上的那幢住房便是这位老外交官为她购置的,而在相当长的一段日子里,玛丽过着贵妇人一般的奢华生活,她每天的大笔大笔的开销也大都是由这位老人支付的。
另一个是一位年轻人,也是一位贵族,名叫德。
贝雷戈伯爵,他也许是玛丽。
杜普莱西生前最后一位关系密切的男友。
他不仅成为玛丽的情人,而且甚至打算娶她为妻。
一八四六年年初,他们两人一起前往伦敦,在那里办理了结婚登记手续,但是不知为什么,他们的婚礼却迟迟没有举行。
这可能是因为玛丽。
杜普莱西的健康急剧恶化,但更重要的原因,也许是由于玛丽的家庭背景。
在当时的那种社会环境里,像玛丽这种出身卑微的“下贱女人”是不可能跨进贵族的家门,成为这类高贵门第中的家庭成员的。
也正因为如此,他们在办理结婚登记手续后不久,关系便逐渐疏远了,但仍然保持往来。
而且从现存资料来看,他们的婚约似乎也没有解除。
由于童年时代艰辛生活的折磨,再加上到巴黎之后纵情声色,追求享受,整日不分昼夜地沉湎于饮酒、跳舞、看戏和男欢女爱的逸乐中,玛丽的身体健康受到了严重的戕害。
她染上了肺结核,经常发烧、咳嗽、吐血,即使在接待客人的时候也常常咯血不止。
按照玛丽当时的经济条件,如果她对自己能够稍加节制,安心调养,她的健康也许会很快地恢复,至少她的病情可能得到适当的控制。
但是她却没有这样做,也许她认为来日无多,应该抓紧时间寻欢作乐,所以她常常以玩世不恭的态度对待男人,对待人生;也许她想尽快地结束自己的生命,有意使用各种手段损害自己的健康,所以人们在她的微笑中,常常会发现一丝忧郁的阴影,其中蕴含着对生活的厌倦和感伤。
总之,她的健康迅速恶化,终于在一八四七年二月三日不治而亡。
她死后,贝雷戈伯爵在蒙马特公墓里为她买下一块地皮,她身后的葬事既简单又冷冷清清,一切事宜都是由贝雷戈伯爵和斯塔凯尔贝克伯爵两人操办的。
一代佳丽,就这样香消玉殒了。
阿尔丰西娜。
普莱西——我们还是使用她的真实姓名吧——是一位不幸的姑娘,也是一个堕落的女人。
关于她的不幸和堕落的原因,留待社会学家们分析探讨去吧。
这里我想说的是,类似阿尔丰西娜。
普莱西这样身世的女性,在古今中外的民间野史上是不乏其人的。
在中国,人们往往会用“红颜薄命”这四个字来概括她们的命运,而一提起她们,便会情不自禁地洒下一掬同情之泪或感慨叹息一番。
然而随着岁月的流逝,她们的姓名连同她们的花容月貌以及她们的悲惨身世都早已湮没在那些荒丘野蔓、黄土残碑之间了。
谁还会再记起她们呢?从这个意义上来说,同那许许多多沉殁在历史尘埃中的同命运人相比,阿尔丰西娜。
普莱西毕竟又是一位幸运者。
关于她的故事被演绎成小说,话剧和歌剧,她的一切都同一个举世闻名的艺术形象“茶花女”连在一起。
这是因为她同法国文学史上一位重要的作家有过一段感情纠葛,这位作家便是亚历山大。
仲马,而中国的读者更习惯于把他称作“小仲马”。
茶花女每晚都要到花店里订购一束茶花,因此而得名。
茶花女身世悲惨,叫人又羡慕又怜惜。
茶花女从小父母就双亡,她是被拐骗到城市里来的。
因为茶花女的美貌,使得她受万人瞩目,很快成了交际花。
她经常陪子爵,伯爵这些人喝酒,抽烟,聊天到半夜,不久,茶花女得了无药可治的肺病,常常咳嗽,甚至吐血。
正是整个一个不甘于沦落风尘的女子,谱写了一首爱的悲歌。
然而,正是一朵被践踏过的茶花,却比别的茶花,甚至别的任何一种花都美丽,美得脱俗,美得惊人,美得如痴如醉。
她叫玛格丽特,他呢,叫阿尔芒。
在这么一个放荡,虚伪,残忍的社会里,一张美丽的脸足以让一个女子饭食无忧。
在冲动,豪爽,毫无保留,妒忌还略带软弱的阿尔芒的几经周折下,他们的爱情终于也坚固了一段时间。
正沉浸在“想象能给他们感官以诗意,肉欲能向心灵的幻想让步”的甜蜜美满中时,老迪瓦尔的驾临犹如一支镇静剂,使他们预感到灾难的即将来临。
靠奢侈的生活支撑着自己活下去的信念,而他却不知牺牲了自己的玛格丽特再他的打击下已痛不欲生。
并不是肉体上的伤害,而是心灵上的摧残
弥留之际一次次的呼唤,阿尔芒心如碎石。
他在怨恨天主为什么不给他忏悔的机会!玛格丽特曾经希望天主留给她美貌和健康,可是,她已夭折,如同一件艺术品一样被毁坏了。
或许,玛格丽特并不是个完全的悲剧人物,至少,她得到了真爱,她的灵魂得到了净化。
小仲马塑造了茶花女这样一个可悲却又可敬的美丽女子。
然而,希望那已死去的花朵再次从泥土中萌芽、重生的时候,远离那阴暗的墙角,能每天和阳光为伴。
希望在下一世,一个纯洁无暇的女子手捧一朵茶花,微笑地向我们走来,不带有一丝丝的伤感抑或是一点点的瑕疵。
祈祷一个新的茶花女不再重复前世的悲剧。
尽管法国作家小仲马的《茶花女》是一部描写妓女的爱情小说,却依然在长达三十年的时间里成为新中国的禁书。
所以和我年龄相仿的整整一代中国人在相当长的时间内,都是只知道有这本书而没有读过这本书。
然而我们对这本书的内容却并不陌生,《茶花女》的小说1848年在巴黎出版,《茶花女》的话剧1852年在巴黎演出,《茶花女》的歌剧1853年在威尼斯公演,1909年以来已经二十多次被搬上银幕,早在十九世纪九十年代就已经被翻译成中文,上个世纪初,甚至在中国的话剧舞台上也公演过,所以只要略加留心,就不难从各种文章中接触到关于《茶花女》的内容和评论。
在读这本小说之前,我一直以为是阿尔芒的父亲扼杀了茶花女的爱情,读完全书我才发现,真正扼杀了茶花女的.爱情的其实是阿尔芒的虚荣和猜疑。
二十四岁的外省青年阿尔芒在巴黎读完大学取得了律师资格之后,并没有立刻去找一份工作,而是“把文凭放在口袋里,也让自己过几天巴黎那种懒散的生活。
”他凭着祖传的每年八千法郎的收入,在巴黎租了房子,雇了佣人,养了一个“小家碧玉,温柔而多情”的情妇,同时与朋友一起整天出入各种风月场所寻欢作乐。
正是在这种情形下,他邂逅了巴黎名妓外号“茶花女”的玛格丽特小姐,并立刻展开了对她的追求。
正如书中所说的那样,在风月场中追求女人通常有两种方式,一种是用钱,一种是用情。
阿尔芒在当时虽然也算有几个钱的“小资”,但正如书中另一位老妓女揄揶他的那样“您那七八千法郎的津贴费是不够这个女孩挥霍的,连维修她的马车也不够。”玛格丽特为了维持巴黎名妓的排场,每年需要花费十多万法郎。
所以阿尔芒只能用“情”来追求玛格丽特。
果然在他付出了两三年的时间后得尝所愿,不但让玛格丽特成了他的情妇,还让她相信她得到的是真正的爱情。
妓女以出卖肉体和感情为职业,但她们也有自己不愿意出卖的爱情,或许正是因为她们看够了人间的虚情假意,反而更加看重、也更加渴望真正的爱情。
所以当玛格丽特把阿尔芒对她的爱慕当成了真正的爱情之后,就毫不犹豫地不顾一切地献出了她的一切。
面对玛格丽特的一片真情,阿尔芒却始终不肯相信妓女也会有真正的爱情,所以从占有玛格丽特的第二天起,就让猜疑占据了他的心头,第三天就认定玛格丽特欺骗了他而发出了一封羞辱和谴责她的绝交信。
然而,当他听到朋友祝贺他得到了“可以替他争面子的不容易到手的漂亮情妇”玛格丽特之后,在虚荣心的作用下,立刻后悔起来,并给玛格丽特发出了请求宽恕的信。
所以我们有理由相信,在阿尔芒心目中,占有巴黎名妓的虚荣心的分量要比对玛格丽特的爱情的分量重得多。
也就是说他真正想要的是一份拥有名妓的虚荣而不是一个普通女人的爱情。
正如书中玛格丽特当面怒斥阿尔芒时所说的那样:
“你,你不愿意让我知道你的景况,你要我保留我的虚荣心来满足你的虚荣心,你想保持我过去的奢侈生活,你想保持我们思想上的差距,你,总之,不相信我对你的无私的爱情,不相信我愿意和你同甘共苦,有了你这笔财产我们本来可以一起生活得很幸福,但你宁愿把自己弄得倾家荡产,你这种成见真是太根深蒂固了。
你以为我会把虚荣当着幸福吗?一个人心中没有爱情的时候可以满足于虚荣,但是一旦有了爱情,虚荣就变得庸俗不堪了。”
人们常说,“真正的爱情往往能使人变得崇高”,然而阿尔芒在得到了玛格丽特之后不但没有变得丝毫崇高起来,反而变得更加堕落了。
他整天除了享受拥有巴黎名妓的虚荣和快乐之外,就是去地下赌场赌博来增加一点用于挥霍的金钱,全然不顾玛格丽特维持巴黎名妓排场的费用其实是来自其他几个男人的供养这一事实,也丝毫没有考虑应该怎样尽快让玛格丽特过上正常人的生活。
由此我们可以更加清晰地看出,阿尔芒对玛格丽特的所谓爱情是多么地微不足道。
与此形成鲜明对照的是,爱情真正让玛格丽特变得崇高起来,她义无反顾地决心抛弃已经拥有的一切虚荣和奢侈,要洗尽铅华,革心洗面从新做人,与阿尔芒过上普通人的生活。
她甚至以亏损两万多法郎为代价,委托别人变卖她的一切财产,告别过去的一切,与阿尔芒租一间清静的小屋,过起了远离风尘的隐居生活。
遗憾的是阿尔芒只是被动地听从玛格丽特的一切安排,丝毫没有考虑过应该和玛格丽特结婚之类的问题,也许在他的内心从来也没有相信过玛格丽特真正愿意脱离过去的生活。
正因如此,在玛格丽特因了阿尔芒的父亲的要求给阿尔芒写了一封分手信后,他立刻就否定了玛格丽特为他付出的一切真情,立刻就抛弃了对她的一切爱情和信任,甚至没有想到应该去问一下这个变化是为什么发生的,尽管他明明知道父亲正在想尽一切办法反对他和玛格丽特继续来往。
更加可悲的是,作为法律专业毕业、理当擅长分析研究的阿尔芒,不但没有去研究推敲一下她为什么变心,反而粗暴简单地认定她就是因为不能甘于清贫贪图过去的虚荣才离开他的,甚至卑劣地对这个曾经爱过的女人进行了种种无耻的报复,哪里像是在对待一个自己爱过的女人啊!
我们也无法否认阿尔芒确实是爱玛格丽特的,只是他一直不相信玛格丽特也真正爱他,总觉得他的真正的爱情遭到了玛格丽特的戏弄和践踏。
他的心胸是那么狭小卑劣,丝毫不懂什么叫爱我所爱无怨无悔。
他的心里充满了怨,充满了恨,唯独缺少一份玛格丽特那样的无私的不求回报的真正的爱。
当然,我们也不得不承认,阿尔芒对玛格丽特毕竟还是有爱的,尽管他表达爱情的方式不一定对,他对爱情的理解不一定全面,所以才会在确认了玛格丽特对他的那份真情后感到痛苦,感到后悔,才会写出这篇感人肺腑、流传千古的男人忏情录《茶花女》,只是这个忏悔实在是来得太晚了一点。
我想,如果恋爱中的男人和女人们在遇到波折时,都能多几分真诚和信任,少几分虚荣和猜疑,这世上的许多爱情悲剧,或许会有完全不同的结局。
茶花女读后感英文篇八
在人类历史发展的漫漫长河中,爱情始终是一个最为频繁所被人提及和讴歌的对象。无论是散诗歌,还是戏曲小说,古今中外都大量的记述了这方面的故事。在中国比较有名的爱情故事有范蠡与西施、司马相如与卓君、孔雀东南飞、梁伯与祝英台的故事;在国外有罗密欧与朱丽叶、安娜卡列琳娜、简爱等的故事。这些爱情故事或悲或喜,给我们现代人留下了很多启示和回味的空间,同时,也促使我们反思和借鉴。
关于爱情,不同的历史时期,不同的人背景,不同的宗教风俗都有各自的观念认知。但总的讲,不论哪个民族,哪个时代,哪种宗教,人们对伟大的爱情都会给予充分的肯定和褒扬,在这一点上意见基本上是一致的。而既然大多数人都赞美和讴歌伟大的爱情,同情为了爱情而选择牺牲的主人公,却为何还会有这么多的爱情悲剧发生呢?对于这一点,古今中外,无一例外都是因为传统和世俗,保守与激进的对抗所引发的。
梁伯与祝英台的悲剧是因为出于家庭门第的原因,祝英台虽与梁伯同窗三年,感情弥笃,但却被嫁给了太守之子马才,最后双双以死殉情;罗密欧与朱丽叶是因为两个家族之间互为世仇,两个年轻人相爱却无法冲破家族间因为仇恨而织就的世俗大网。即使时代发展到现在,其实我们很多的思维依然被这些传统的思维所限制,所束缚,为此,爱情的悲剧,人性的悲剧还依然不断的在发生着。
小仲马的《茶花女》从所表达的主题和思想方面看,同艺复兴以众多作家所表达的思想基本上是一致的,即主张冲破传统思想的束缚,追求精神的解放。这一点西方的好多学著作都是以此为根基进行创作的,如薄伽丘的《十日谈》勃朗特的《简爱》欧姆的《人性的枷锁》福楼拜的《包法利夫人》等等。
《茶花女》的故事情节与其他爱情故事的不同主要是在人物的选择上,书中的主人公茶花女(玛格丽特、戈蒂埃)是一个风尘女子,风华绝代,却又多愁善感,在多年的风尘生涯中,她早已对自己的人生失去了希望,如一片浮萍任凭命运的狂风暴雨、惊涛骇浪所左右,直到她遇到了男女人公阿尔芒,在他那里,她得到了真情,因而想为这份真情而改变自己的生活,走出风尘生涯而选择对爱情的忠贞。不幸的是,他们最终还是没有逃出世俗的枷锁,在阿尔芒父亲的极力阻挠下,玛格丽特戈蒂埃为了阿尔芒的幸福选择了自我牺牲。阿尔芒在不知真相的情况下,对玛格丽特戈蒂埃因爱生恨,做出了种种报复行为,从而加重了其病情,最终导致玛格丽特戈蒂埃消香玉损,因病离世。
从故事情节看,这本书并不复杂,书的篇幅也并不太长,是一部只有十六万字的小部头著作。但他反映的社会现实,折射的社会环境却不由得不引人深思,即再美好的爱情在世俗和现实面前也会阻力重重,即使两人间真心相爱,彼此倾心,但在世俗和传统面前,终难一帆风顺,幸福圆满。
“但愿人长久,千里共婵娟”,这是古人对爱情的美好向往,也是所有有情人的美好期望。我们每个人在自己的生命里都会邂逅爱情,但真正能够有情人终成眷属的确实并不多见,虽然我们自己可以不在乎世俗的眼光,可以不在乎家庭门第,但根深蒂固的传统世俗思想,思维习惯却依然在深深的束缚着人们的思想和行为,从而制造着同茶花女的故事一样的悲剧。
一部《茶花女》让我们认识了爱情的伟大,也让我们认知了爱情的真谛。牺牲精神是造就伟大爱情的必然因素,但这种牺牲精神最终也会造成无法挽回的人生痛苦,所以从我个人讲绝对不鼓励这种牺牲精神,因为牺牲就意味着放弃,牺牲就意味着将原本美好的爱情搞的支离破碎。离小仲马写这部伟大爱情故事的《茶花女》已过去了近二百年的时间,但现在重读,我依然会被其情节所吸引,依然会被书中的故事所感动,或许,这就是这部作品之所以伟大的原因吧!
茶花女读后感英文篇九
以前读这本书大概是在初中的时候,没有有什么感情的经历,所以读也读不懂。随着生命年日的成长,对生活体验的加深,读书就越来越有味道了。《茶花女》这本现实版小说写的爱情太令人震撼了,读后心里并不舒畅,乃是更加的难受。正如鲁迅讲的:悲剧是将人生有价值的东西毁灭给人看。《茶花女》讲述的就是一个爱情的悲剧,却完成了纯美的爱情诠释。
我有一个习惯,就是刚看完的书,我都要整理一下自己的思绪,以便给自己留个思考的空间。无不例外,对于这本书,我常常是深深的叹息,慨叹爱情的珍贵,相爱的不容易,慨叹社会成见的利刃给爱情所造成的无比沉重的打击。有时,竟无语于现实对于爱情的冲击,看着这个世界的人们,好像无言才是最佳的表达,我该如何表达这样的矛盾呢。小仲马算是奇人了,在他晚年时娶了小他40岁的亨利艾特·雷尼埃,这在这个时代也算是一件大新闻了,但谁能跨越爱情所面对的枷锁呢。
《茶花女》的故事情节很简单,讲述了男主人公阿尔芒和茶花女玛格丽特之间的爱情故事。玛格丽特出生贫寒,但天资娇美,成为了当时的名妓。阿尔芒家境中等。他却对玛格丽特一见钟情,见过一面,两年还忘不了,对玛格丽特可是一片痴情。玛格丽特属于风流人物,都不易动情,却也感受阿尔芒感情的真挚,逐渐也深爱上了他,他们共同度过了半年欢快的时光,互相深爱,不能自拔。最终因阿尔芒父亲对玛格丽特的劝说,使到玛格丽特主动离开了阿尔芒。最后阿尔芒不知情由对玛格丽特进行情感报复,却不知她有多爱他,最终以玛格丽特病逝并留下自己对阿尔芒的内心独白,读来深感惋惜。这个小说读来一气呵成,爱恨情仇的线条非常分明,读来句句入心,情节扣人心弦,好几次我都从凌晨看到天明。
有时,我很恨小仲马,因为他把这个爱情故事写成了悲剧,把那么相爱的两个人给写散了。后来,我知道,我恨的不是小仲马,乃是那些在爱情中不敢向现实挑战的人们,最终,真挚的爱死在了社会的成见中。爱,就要大胆的去爱,不要唯唯诺诺,不要低三下四,只有敢爱敢恨的人才能对得起青春岁月,因为后来,我竟也知道原来恨也是爱的呈现方式,只怪当局者迷啊。
寻找真正的爱情,这是一辈子都要做的事情,直到找到为止。爱情,从来是不能将就的,因为它特别,且是极其罕见的东西。它如珍宝一样被藏匿在大千世界里,也藏匿在自己的心里。有人,找着了,对方不认;有人还在寻找,却被对方找着了;还有的终其一生都还未找寻到;当然,最幸运的是双方相遇在奇妙的爱情里,共度一生。前几次,听一个七十多岁的老者讲:什么情感都是假的,男人最重要的事情就是要赚钱。我由于尊重他是个有文化的人,纳闷于一个学识渊博的人竟会如此发言,必有缘由。但我始终是想不透,因我无法逾越生命经历的鸿沟,但我始终认为情感虽是看不到,但是它是那么真实的存在,也深刻的烙在人的心灵中,遂抛弃了那些陈腐的观点,也不想去揣摩这其中的缘由了。我想爱情是值得相信的。一时内心激昂,遂写下以下的句子作为本文的结束,作为爱情的开始。
去爱吧,去爱吧,为那熊熊的爱火倾注生命吧;。
去爱吧,去爱吧,别担心那些横在眼前的困难;。
去爱吧,去爱吧,生命会因爱情会愈加的深刻;。
去爱吧,去爱吧,只有死亡能阻止内心的呼喊;。
去爱吧,去爱吧,别让忧虑困住了前进的步伐;。
去爱吧,去爱吧......
爱情,众水不能熄灭,大水也不能淹没。
茶花女读后感英文篇十
我合上书,望着灰白的天空。窗外的雨浠浠沥沥地下着,似乎也在为这名不幸去世的女子的悲惨命运垂泪。我闷闷地叹了口气。
可是你没有。面对自己的沉沦,你只是偶尔抱着希望,更多的时候却是听之任之。我不懂,我真的不懂。既然周遭人都如此不堪,为何你要为了他们的眼光和议论放弃了自己的真爱?你放浪的外表下是如此淳厚善良的心,为何面对世俗的丑恶和现实的无理,你不能挺起脊梁,义正严辞一些?你为何宁愿受黑暗社会的蒙蔽,认定自己是污秽不堪不可救药的,为何心甘情愿做封建门弟等级观念的牺牲品呢?我不懂,我真的不懂!
阿芒*杜瓦,你这个懦夫!我不禁也要为你叹声“可怜”,因为你生来的身份带给你的遭遇,但更因为你寻到自己的幸福,却没有用坚定的信心和勇气去牢牢把握!
玛格丽特正如她所爱的茶花,既顽强坚韧有脆弱无助。她可以在满身负债时断然拒绝瓦尔维勒以存款生息为诱的求婚;可是爱人诋毁她的一句话,却又可以彻底将她击溃。
你也是可怜的。这种可怜建筑在你的懦弱上;而你的懦弱,又建立在这个腐朽不堪的饿社会赋予人们的扭曲的伦理、价值观念上。是的,尽管你曾拼尽气力要冲破这些阻碍,但一个人的呐喊,在一千、一万个人的唏嘘揶揄声中是那么渺小。你终究敌不过这个畸形的社会形态——况且在这样的社会中成长起来,自己本身就注定不可避免地带有这种畸变。所以,你对玛格丽特的爱是深切真挚的,却又无法不是浅薄浮躁的。
如果说玛格丽特是冬季饱受风霜,奄奄一息的茶花,那么阿芒就是她久违的和熙春光。这束生命的阳光穿破一路雨雪要为她倾泻,却最终钻不透那层厚重的乌云,只能与她隔世相望。而茶花也在渺茫的希望和凛冽的寒风中逐渐枯败、死去。
我再次仰望窗外的雨和灰白的天,深深吸了口气,又重重地吐了出来。愿这匆忙的世间,能随人的吐纳尽卸虚伪功利,不再重演悲剧。
猜你喜欢:
茶花女读后感英文篇十一
美丽的玛格丽特,夜幕已经降临,我听到马车急弛的声音,似乎已经嗅到幽幽茶花的香味。
面对玛格丽特的一片真情,阿尔芒却始终不肯相信妓-女也会有真正的爱情,所以从占有玛格丽特的第二天起,就让猜疑占据了他的心头,第三天就认定玛格丽特欺骗了他而发出了一封羞辱和谴责她的绝交信。然而,当他听到朋友祝贺他得到了“可以替他争面子的不容易到手的漂亮情-妇”玛格丽特之后,在虚荣心的作用下,立刻后悔起来,并给玛格丽特发出了请求宽恕的信。
所以我们有理由相信,在阿尔芒心目中,占有巴黎名妓的虚荣心的分量要比对玛格丽特的爱情的分量重得多。也就是说他真正想要的是一份拥有名妓的虚荣而不是一个普通女人的爱情。正如书中玛格丽特当面怒斥阿尔芒时所说的那样:
“你,你不愿意让我知道你的景况,你要我保留我的虚荣心来满足你的虚荣心,你想保持我过去的奢侈生活,你想保持我们思想上的差距,你,总之,不相信我对你的无私的爱情,不相信我愿意和你同甘共苦,有了你这笔财产我们本来可以一起生活得很幸福,但你宁愿把自己弄得倾家荡产,你这种成见真是太根深蒂固了。你以为我会把虚荣当着幸福吗?一个人心中没有爱情的时候可以满足于虚荣,但是一旦有了爱情,虚荣就变得庸俗不堪了。”
小说中的玛格丽特是一个有着高尚品质的女人,可是遭到的只是伤害和凌-辱的妓-女,别人的异样眼光。她为了能和阿尔芒在一起过上宁静的生活,变卖了自己所有的财物,甚至断绝了与公爵的关系,失去了唯一的生活资源。可她为了阿尔芒一家的利益和名誉放弃自己的幸福感人至深。她的高尚情操令人佩服。最为感动的是她死前最后的几封信,简直是催人泪下。这样的一个故事,让我感到主人公爱情故事的悲凉和凄惨,对她的同情;对时代的不满和痛恨;对资本主义家的虚伪和对利益的渴望感到恶心、讨厌。
而上帝似乎对这段感情埋入一无情的惩罚。老迪瓦尔的出现,斩断了这对真诚相爱的恋人。玛格丽特为了杜伐尔家族的声誉,牺牲了这段寻求已久的真爱,心中悲痛欲绝,于是返回那奢侈的交际圈中。玛格丽特曾向上帝祈求能否以她的美貌换取忏悔的机会,可惜最后在贫病中死去,如同一美丽的艺术品,被狠狠毁碎般的失望。
玛格丽特处于的资本主义社会是造成悲剧的根本原因。在那个弱肉强食的社会,没有人性可言,只有金钱。那些在玛格丽特身上曾寻欢作乐满足虚荣的公爵、伯爵、花-花-公-子,看到她已病入膏盲,不能再和他们玩乐,便不再理睬她。就连以前完全依靠她生活的所谓朋友迪韦尔努瓦夫人,看到这位女邻居已无任何利用价值,不再有用时,也狠心地抛弃了她。当时的时代资本主义制度的`阴暗。资本主义家自私的面目已残酷地暴露了出来,用他们敲诈来的钱财过着极为奢侈的生活,可是无产阶级却是穷困潦倒。社会是冷酷无情的,在那里没有亲情,人与人之间的关系只是金钱而已,甚至钱是万能的,无疑是造成悲剧的根本原因。
现在的21世纪,虽然世态并不如从前那样严重,但人们还有相当一部份也是这样的自私。总是觉得那些扫地工、修下水道的工人…….那些低贱的下人是没有文化的草包,拥有的只是鄙视。但人们何曾又想过世界上的每一个工作都是那么的重要,就比如一个环扣,如果中间掉了一节,就永远不能连接在一起。正如一句话所说“三十六行,行行出状元”。不管人做的某一项工作,都有着它的重要性。或许每一个人都拥有一种品德也是一件好事。大家又何曾想过,我们生活在这个美丽的环境中,靠的是工人的汗水留下的,他们往往就是最善良的。所以每一个人都要以相同的眼光来看待每一个人,要用自己的双手来帮助他们,一起携手共创美好的家园,这样人类之间的关系定会更融洽的。让我们共同努力吧!
茶花女读后感英文篇十二
今日放下一书,背倚窗边,仰头观天,天空澄蓝,群雁掠过,不知为何,感触良多。大概是所以一书吧,他真实的记述了法国妓女玛格丽特一场真正的感情,虽悲惨,却令人感动,不禁令人对玛格丽特满怀同情,涌起要质问小仲马为何是如此结局的冲动。
玛格丽特虽一时失足误入成为青楼女子,但不得不承认,她虽不得以出卖了肉体,却并未出卖灵魂,虽不得不为了阿尔芒的前途而放弃感情,引来了阿尔芒的误会、讥讽、侮辱,但如她仍用自己的心爱着阿尔芒。如此真情。天地可鉴!就如小仲马所说:“我不是在那里宣扬罪恶,但无论在什么地方,只要听见高尚的不幸者在祈祷,我就要传播这种声音。”让我们放下对玛格丽特的成见,因为从始至终,她才是最痛苦的受害者,也是最无私的女人。
其中,最令我记忆犹新、回味无穷的一句是阿尔芒的一句话:“因为我已经长大成人,不再唯命是从了。”这是他在反驳父亲,为争取和玛格丽特长相厮守所说的一句我自认为是最经典的一句。的确,这也是我们常常违反父母命令的借口,也常常因有此借口而洋洋得意,而对于我们对那些繁杂琐事的违抗,阿尔芒为感情的争取更为伟大,牺牲也更多。
就如我们不听父母的劝告,执意要在让百忙之中的表姐补习英语,结果最多也就是一声冷冷的拒绝,而阿尔芒则不然,若他执意选择和玛格丽特在一起,他便会让家族蒙羞,让她妹妹嫁不了人……而玛格丽特似乎也懂得这些,她不舍的离去,为了阿尔芒的前途。
我们来假设一下,若玛格丽特没有放弃,而是让他自己选择,结果又会如何呢?离开?伤了玛格丽特的心?对于爱玛格丽亚爱到死的人,会轻易放弃吗?若执意和她在一起,那牺牲的一切他承受得了么?有时候,没有选择比有选择各位幸运,起码不会抑郁成疾。
可阿尔芒并不清楚,他不明白,玛格丽特为他牺牲了多少,他一向认为她是贪慕虚荣。说他冲动,嫉妒心强,倒不如说他是爱到愚蠢,爱到难以自拔。若是你的感情受到了背叛,当你离开一整子后故地重游,看到表面的一切,产生了错误的确定,你接下来会怎样做?彻底忘记这段感情,宽容的对待他?要是你真的做到了,那我恭喜你,你要么是没有真正爱上她,要么,你就是失忆了。而正常情景下,你会做出错误的举动,常言道:“一步错,步步错”就是如此。
其实,我觉得,玛格丽特最终虽殉情,但从一方面看来,那无疑是个皆大欢喜的结局。因为杜瓦尔的英明,玛格丽特的无私,把一开始就是错误的事情的伤害率降到最小,正如《茶花女》中的一句至理名言:人士如果不纠正自己的过错,也就枉然增长岁月了。让我们正确的认识错误,并及时纠正,不让岁月增长过错,而是让岁月冲淡过错。虽然有时要做一些必要的牺牲,但不可对放之无用的东西斤斤计较,否则会丢了西瓜捡芝麻,不值啊!
“我再说一遍,玛格丽特的故事是个例外。”让我们用心去体会《茶花女》,领略玛格丽亚这个与众不一样的妓女悲惨的感情故事。
茶花女读后感英文篇十三
茶花女每晚都要到花店里订购一束茶花,因此而得名。茶花女身世悲惨,叫人又羡慕又怜惜。茶花女从小父母就双亡,她是被拐骗到城市里来的。因为茶花女的美貌,她受万人瞩目,很快成了交际花。她经常陪子爵,伯爵这些人喝酒,抽烟,聊天到半夜,不久,茶花女得了无药可治的肺病,常常咳嗽,甚至吐血。
在冲动,豪爽,毫无保留,妒忌还略带软弱的阿尔芒的几经周折下,他们的爱情终于也坚固了一段时间。正沉浸在“想象能给他们感官以诗意,欲望能向心灵的幻想让步”的甜蜜美满中时,老迪瓦尔的驾临犹如一支镇静剂,使他们预感到灾难的即将来临。
弥留之际一次次的呼唤,阿尔芒心如碎石。他在怨恨天主为什么不给他忏悔的机会!玛格丽特曾经希望天主留给她美貌和健康,可是,她已夭折,如同一件艺术品一样被毁坏了。
或许,玛格丽特并不是个完全的悲剧人物,至少,她得到了真爱,她的灵魂得到了净化。小仲马塑造了茶花女这样一个可悲却又可敬的美丽女子。然而,希望那已死去的花朵再次从泥土中萌芽、重生的时候,远离那阴暗的墙角,能每天和阳光为伴。
希望在下一世,一个纯洁无暇的女子手捧一朵茶花,微笑地向我们走来,不带有一丝丝的伤感抑或是一点点的瑕疵。祈祷一个新的茶花女不再重复前世的悲剧。
茶花女读后感英文篇十四
外国文学出版社1991年出版的《茶花女》,出版得特别。它没有扉页,整部书没有半页是空白的。翻开书的封面,第一页就是正文,封面的背面(封里或封二)就当扉页,封底的反面(封底里或封三)写着出版情况,封底写着作品和作者的大概情况,算是序了。这样的出版特点似乎还第一次看到。
前日观《茶花女》电影,以前也看了这本小说,感受颇多。其中男主角对于爱的理解,是一种崇高而伟大的爱,从而自己成为了很渺小的一种动物,诚如,红楼梦中贾宝玉对于世间女子的态度。
这种崇高而伟大的爱,是不能参杂一点一点沙子的,因而两人总是经常发生一些不愉快,这种纯洁毫无杂质的,在欧美的爱情小说里面几乎都有。令人奇怪的是,那时候的欧美对于有夫之妇的追求,不会遭到当时舆论的指责。
不像有些书那样,光是序、跋或译者序、作者序等等就用了十几张甚至二三十张的篇幅,感觉累赘而烦闷。有些介绍或评价未尝不可,但那冗长的卖弄简直就是让人受罪。就像参加那种拖泥带水、枯燥乏味的马拉松会议一样的感觉。读者是想看作品而不是去看作品研究分析或对作品褒贬评说的,更不是去领受什么教导或寻求指点迷津的。
一个人有一个人的观点,一种人有一种人的路,很不必引导和硬拉本属于这条路上的人到你处于某种目的而希望公众都该走的那条路上去,这往往是徒劳的,也是不现实的。何况,你自己可能已不想或根本就没在那条路上。每个人所走的都是他该走的路,不论那是一条什么样的路,都是他的主观与客观元素经久协商后一致决定的,并不是某一个人或某些人可以去指定而固定的。
茶花女读后感英文篇十五
作为《文学回忆录》来到我手里前的替代读本,我从学校那小的可怜的图书室借到了这本还算得上是新书的上海译文出版社的《茶花女》。法国小仲马著,译者是王振孙。
这本书的序文是必须要看的,至少对于我这种没读过几本书的人来说是这样的。序文讲给了我们一个真实的“茶花女”,阿尔丰西娜普莱西,这是一个很少被人们知道的名字,玛格丽特的原型,她是一个从法国乡下来到巴黎求生的女子,一个凭借姿色赢得众人追捧的女子,一个追求奢华生活,荒淫无度,寄人篱下的风尘女子,她,也是一个有着一定文学修养的女子。她的生活中从不缺乏男人,巴黎的贵族、富豪争相为她“慷慨解囊”,这堆积起她死后才为人所知的令人瞠目结舌的奢华生活。这就是现实中真正的“茶花女”。
书中的“茶花女”是一个由阿尔芒的回忆堆积起来的人物,这个“茶花女”不再是一个风尘女子的形象,她所带给读者的是一个美丽可爱又值得同情的女性。
问世于法国浪漫主义运动的末端,《茶花女》被认为是世界名著。可是,这本书给我的感受是,除了那出现n多次,言语尊敬得让人发毛的“您”字,完全是中国小学生流水账式的“文学作品”。没有伏笔,没有任何可以勾起读者兴趣的情节,所以我觉得,《茶花女》是一本很烂的“名著”。无非是多情的小仲马为了纪念自己曾经爱过的一个风尘女子所写的一些矫情的文字,总给我一种“当风尘女子还要立牌坊”的感觉。
既然这是我对这本书的评价,那只有谈谈这本书的现实意义了,除了这个,从文学角度看,真不觉得这有什么值得赞扬的地方。
书中玛格丽特的处境和现在的中国官府社会还是有“异曲同工”之妙的。只不过,在中国,玛格丽特这类人被叫做“小三儿”、“情妇”。而且,玛格丽特不是所有人都可以驾驭的,这是值得现今中国的小三儿们学习的,钱买来的都是可以失去的,玛格丽特虽然被人养,却可以以强者的姿态站在那些达官贵人面前,现在的中国小三儿哪个可以?因此,这是值得中国女人学习的第一点,或许可以说是人穷志不穷吧。要活出气质,强大的气场才是吸引人的根本,靠外表,靠装饰永远不能长久。
第二,玛格丽特虽然是一个风尘女子,家中却放满了各个时代的名著,看来她是理解了培根的“知识就是力量”这句话。书中自有黄金屋,风尘女子尚且知道多读书,所以,你懂得。
第三,玛格丽特同阿尔芒父亲的斗争说明她是一个懂得放弃,识时务的“俊杰”。现在中国社会的年轻人,总觉得梦想可以打败一切,这多么可笑,不是说我不赞同梦想,只是我觉得,有时候,年轻人该睁开眼睛看看现实的世界,现实,你改不了。至于识时务的玛格丽特,特别适用于中国社会的婆媳斗争,说的不是放弃自己的爱人,而是在长辈面前懂得忍让,和配偶的父母闹僵有什么好处呢?图一时嘴上痛快,失去的是你可能永远都弥补不回来的。
谨以此献给可爱的小仲马写出的一本“狗血”、“坑爹”的名著。
雪莱说:“爱情就像灯光,同时照两个人,光辉并不会减弱。”而拜伦说:“爱情中的欢乐和痛苦是交替出现的。”诗人们用不同的语言讲述同一个真理,爱情既不是百分之一百的幸福,也不是天平上的交易,在一场无悔的爱中没有赢家,每个人都在进入这场爱情之前输了,但你依然你不后悔。
我想其实我并不明白爱情的深意,但是我相信爱情这个东西是广泛且真实的,哪怕是风尘女子,她也可以拥有圣洁的爱情。
玛格丽特是巴黎一位著名交际女郎,她每天坐着漂亮的马车出入于巴黎上流社会的许多场合,她的家居摆设甚至令贵妇人们都不禁发出由衷的赞叹。可是她不快乐,她只是那些觊觎她美貌的男人们长面子的一个工具,她的青春被用来买卖,用来交换那些奢华却无用的东西。没有一个人是真正爱她关心她的,老天不知是要恩赐她还是要惩罚她,赐予了她一个男人——阿尔芒。
阿尔芒在我心中不是一个值得付出一切去爱的男人,他懦弱,爱猜疑,他不相信风尘女子也可以拥有圣洁的爱情,他虚荣,他不相信玛格丽特对她的无私的爱情,不相信这个女人愿意和他同甘共苦。他想保持过去的奢侈生活,想保持他们思想上的差距,他去赌场,他妒忌一切在她身边的人。人们常说,“真正的爱情往往能使人变得崇高”,爱情真正让玛格丽特变得崇高起来,她义无反顾地决心抛弃已经拥有的一切虚荣和奢侈,要革心洗面改变以前一切不好的习惯,与阿尔芒过上普通人的生活。她甚至委托别人变卖她的一切财产,告别过去的一切,与阿尔芒租一间清静的小屋,过起了远离风尘的隐居生活。可是,阿尔芒因为猜忌离开了她,并且展开了疯狂报复。他也许是深知一个道理,那就是给一个女人最大痛苦的办法就是接近她,对她好,使她爱上你,然后离开她。玛格丽特临死前,债主们都来了,带着借据,逼她还债。执行官奉命来执行判决,查封了她的全部财产,只等她死后就进行拍卖。弥留之际,她不断地呼喊着阿尔芒的名字,“从她的眼睛里流出了无声的眼泪”,她始终没有再见到她心爱的人。
阿尔芒重回到巴黎时,朱丽把玛格丽特的一本。
日记。
交给了他。那时阿尔芒才知道了她的高尚心灵。“除了你的侮辱是你始终爱我的证据外,我似乎觉得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就会显得越加崇高。”作者小仲马是法国著名小说家大仲马与一女裁缝所生的私生子。私生子的身世使小仲马在童年和少年时代受尽世人的讥诮。在1848年,24岁的小仲马根据自己的爱情经历,写出了他的成名作《茶花女》。塑造了玛格丽特这个渴望爱情的风尘女子形象,阿尔芒也是他本身形象的隐射,对于爱情是没有对与错的,在进入爱情时人们就已经做好了牺牲一切的准备。
我想起一段话:所谓无悔之爱应该是那样一种东西,未必要完美无缺,未必要有好结果,但多年后你在人海中忽然抬起头来,见远处她独立如礁石,你忽然惊悸忽然震动忽然潸然泪下,速度快到来不及恨或者悲伤。只是爱不后悔。爱情不该是畏惧的,退缩的,计代价的,求回报的,爱情本没有对错,如玛格丽特的不计代价的爱,爱情如白茶花一般圣洁就好。
茶花女读后感英文篇十六
一个人的生命有一次,假如你不珍惜生命,那生命变得毫无意义。这句话说得一点都没有错。这是我看了法国著名作家小仲马的一。
篇
《茶花女》这个书对人生很有用,这本书上面主要讲得是:一个出生在法国巴黎的美丽少女玛格丽特被称为交际花,人们都叫她“茶花女”。她由于环境而坠落得了很严重的肺病,她曾经三次,发誓要把病治好,重新做人,但最终失败了。第一次:她受不了环境的诱惑;第二次:为了让自己心爱的人受到牵连;第三次:因为病已经到了晚期。她不幸地终于离开了人世。
相信读过这本书的人,可能都会同情书中的女主人公茶花女悲惨的命运,或是对那个冷酷的社会表示不满,可我觉得书中的茶花女也有错,因为她把生命看得太没意义了。就算她的命运十分悲惨,那也不能如此糟蹋生命。就算她第二次失败是情有可原的,那也不能利用这种自暴自弃的方法让自己心爱的人离开啊!
保尔,不仅全身瘫痪,而且双目失明,看不见任何东西,可是,他没有放弃生命,因为他知道活着就是一种希望,更知道人应该怎样活着才有意义。后来他以比钢铁还要坚硬还要坚强的意志战胜了病残。在想想我国的张海迪,她胸部以下完全是去了知觉,可是她并没有对生活失去信心,而是以顽强的毅力战胜了病残,学完了从小学到高中的全部课程,翻译了许多外文著作。美国有一位盲聋女作家海伦,她在一岁半时就丧失了听力和视觉,但他不向命运屈服,以优异的成绩毕业于哈佛大学......
生命的价值如何是自己选择的。那么,我们都来珍惜生命,享受生命价值吧!
茶花女读后感英文篇十七
茶花女是小仲马根据其自身经历改编的、发生在七月王朝时期的故事。这个时代背景是我百度来的,对法国历史实在是不熟悉。
我看的第一本国外的小说是《老人与海》,初一还是初二看的。这本书给我留下了阴影,使我觉得国外小说翻译后可读性太差,此后一直排斥国外名著。只是也知道这样不好,我该透过形式看本质的,所以开始捏着鼻子看了一些国外小说。
这本书,小时候顾名思义,以为写的是个农家女的故事,看了发现原来是名妓的故事。
书中玛格丽特和她的朋友的一些观念让我觉得新奇。尤其在她的那位总是通过帮她打点人脉、生活而从她这里得些报酬的朋友口中,我似乎感受到了建立在不合理的基础上的一些做法的合理性。印象最深刻的就是前期关于玛格丽特为何无法割舍与其他的人的亲密关系。因为她需要保持财力来与心上人恋爱,而她舍不得心上人为她沦落到破产的地步。我刚看完这段话时,心里想的是:还有这种操作?不过在她的感情还没有深刻到破釜沉舟的程度时,这貌似就是她能为她的感情可以做到的最好的维护。因为以她的身份,要她做到一心一意算苛求了。这也是,为什么玛格丽特后来与阿尔芒离开巴黎生活会显得如此难能可贵。不知道是出于本性,还是出于爱情,玛格丽特的纯善最终完全显露了出来。一个美丽的、可爱的人,最终在病痛与极致的思念中孤独离去,又是薄命红颜。
书中我体会到的最多的就是我想象不到的有钱人的生活。十九世纪法国上流社会生活的生活是如此奢侈糜烂,好像每天除了party、看戏、约会就没别的事做了。贵族阶级与普通劳动人民的生活天差地别,让人难以相信大家是同一物种。衣食住行,每一块都极尽奢华。玛格丽特正是其中风头无两的那位。
但是我读完这书,其实没啥感触。玛格丽特和阿尔芒的爱情并没有太感动我,是不是因为这种故事套路在今天已经见过太多?而且毕竟我无法不介怀阿尔芒的迟钝。
茶花女读后感英文篇十八
一朵红色茶花,从绽放到变色的时间大约为48小时。可,花开花落花谢,到头不过一场空!只有那孤零零的花杆与那零星的破损花瓣,倔强的说明着这里曾经的美丽。
如梦一场,付出再多,又有什么用?
玛格丽特还是做了,选择尊重自己的感觉,她爱阿尔芒,这是永远都改变不了的。她很清楚自己选择把爱说出来的后果有多严重,但最后,还是做了。告别那个圈子,和阿尔芒一起生活在一个不大不小的房子里,过着悠闲,无忧无虑的生活,平穷,对玛格丽特已经无所谓了,再穷也没有关系,只要有阿尔芒在,她就是世界上最富有的人。
可这个世界,总是那么残忍。他给了玛格丽特对生活的希望,却又毫不留情的把她打入地狱。世俗的观念,让阿尔芒的父亲无法忍受自己的儿子和一个交际花在一起,便写信请求玛格丽特离开他的儿子。可想而知,玛格丽特收到那封信时,是多么的震惊语痛苦!深思熟虑后,玛格丽特接受了阿尔芒父亲的恳求,为了阿尔芒的家庭,事业,以及后来的一切一切,她给阿尔芒写了一封足够让阿尔芒疯狂的信,随后,便离开了阿尔芒。
不明真相的阿尔芒,疯狂的报复玛格丽特。玛格丽特看在眼里,一个人默默地承受。阿尔芒没有看出玛格丽特看到他时,眼里闪过的一丝心痛,正因为这样,阿尔芒的报复心更强了。这样无疑加快了玛格丽特走向生命的尽头,直到最后,阿尔芒知道真相后,才明白自己把最爱的人送进了地狱。
到底谁错谁对?
凄美的爱情,似梦一场。
一个女人,因爱而生,为爱而亡;一个男人,因爱生恨,因爱而伤,因爱而悔。
一切都是因为爱。
茶花女读后感英文篇十九
《茶花女》这部小说,听名字的时候我以为主人公是一个善良普通的农村茶花女。看了内容才发现是一个不寻常的主人公,她在巴黎有很大的'名声。身前她想尽荣华富贵,但是她死的时候却是最最悲惨的。债主们更是在她死后变卖她的所有东西。
茶花女读后感:故事很感人,其中三个主人公向我讲述了那时社会的惨败和黑暗,看完这本小说,对故事内容很念念不忘!
【本文地址:http://www.xuefen.com.cn/zuowen/18464809.html】