外贸实训报告 外贸翻译实训报告心得体会(实用7篇)

格式:DOC 上传日期:2023-09-12 08:18:12
外贸实训报告 外贸翻译实训报告心得体会(实用7篇)
时间:2023-09-12 08:18:12     小编:薇儿

报告材料主要是向上级汇报工作,其表达方式以叙述、说明为主,在语言运用上要突出陈述性,把事情交代清楚,充分显示内容的真实和材料的客观。报告帮助人们了解特定问题或情况,并提供解决方案或建议。以下是我为大家搜集的报告范文,仅供参考,一起来看看吧

外贸实训报告篇一

一、引言(200字)

外贸翻译是一门兼具语言和商务知识的专业技能,对于国际贸易的发展起着至关重要的作用。通过参与外贸翻译实训,我深入了解了翻译的重要性,并且在实践中提高了自己的翻译能力。以下是我在实训期间的心得体会。

二、实践挑战(200字)

在实训过程中,我遇到了许多实践挑战。首先,通常情况下,我需要将外国客户的商务文件翻译成中文,并在保持原意的基础上,注重语言风格和文化差异的处理。这要求我有非常高的语言功底以及对商务领域的深入了解。其次,时间紧迫的情况下,我不得不迅速审读并翻译有关产品说明、合同条款等文件,确保准确无误。最后,在与客户的沟通过程中,我需要具备良好的应变能力,以快速理解并回答客户的问题。这些挑战考验着我的专业素养和应用能力。

三、能力提升(300字)

通过实训,我认识到自己在外贸翻译方面的不足,并努力提升自己的能力。首先,我学习了更多商务领域的专业知识,包括贸易术语、外贸流程、国际商务法律等。这些知识的积累帮助我更好地理解和翻译商务文档。其次,我加强了对语言的学习和应用,提高了自己的翻译能力。我通过不断练习和查阅各种资料,学会了如何准确、流畅地表达外贸领域相关的内容。最后,我还提高了自己的沟通能力和应变能力。在与客户的交流中,我学会了如何倾听客户需求,并满足他们的要求。

四、跨文化体验(300字)

外贸翻译涉及到多种语言和文化的交融,因此跨文化体验成为外贸翻译实训的一个重要方面。在实践中,我遇到了许多不同国家的客户,这让我更深入地了解了各种文化背景和交流习惯。通过与不同国家的客户合作,我学会了尊重和欣赏其他文化的特点,更好地理解和解读他们的需求。我发现,尊重文化差异并能够熟练应对,是成为一名优秀的外贸翻译所必备的素质。

五、结语(200字)

通过参与外贸翻译实训,我不仅提高了自己的翻译和应用能力,还提升了跨文化交流的能力。这对于我的个人成长和职业发展都产生了积极影响。未来,我将继续努力,不断拓展自己的知识和技能,成为一名更出色的外贸翻译。外贸翻译不仅仅是语言的转换,更是促进国际贸易合作和沟通的桥梁。作为一名外贸翻译人员,我将不断学习、磨砺自己,为推动国际贸易的发展做出积极贡献。

外贸实训报告篇二

时间:

地点:

实训目的:

1.通过本次实训使我能够从理论高度上升到实践高度,更好的实现理论和实践的结合,为我以后工作和学习奠定初步的知识。

2.通过本次实训 使我能够亲身感受到有一个学生转变一个职业人的过程

3.通过本次实训对我完成毕业实训论文起到很大借鉴作用。

实训任务:熟悉外贸业务流程,熟练操作网上业务平台,能够与国外客户电邮电话联系,把书本知识与现实操作做到完美结合,努力完成公司交给的任务,最好是能接单给公司创造利润。

严格遵守实训纪律,积极参加各项实训,不无故不参加实训,不迟到不早退,实训过程积极思考,积极提问;实训过程做好实训笔记;实训时,尽量做到最好,不做有损大学生和学校形象的事。

以跟班实训为主。

参加公司组织的培训

时间飞快,我的实训将要结束,实训充实了我的学习生活,我学到了许多书本上无法体验的知识。通过实训,我感触颇多,得到许多新的认识,对许多问题多了深一层次的思考。以后就是社会上的一份子了,责任也将越来越重。我是在一家外贸公司实训,我在公司主要工作是学习设计和跑业务,对一些新客户的发展和老客户的维护。下面是我对公司的简单介绍。

香港丽江电子有限公司成立于20xx年,经营有世界各国名牌厂家的集成电路及其它电子元件,产品广泛应用于民用、工业、军事等不同领域;总部设在中国香港特别行政区,在深圳、长沙等城市设有直属分公司。 丽江公司拥有专业的销售人员以及出色的工程技术专家,一贯以快速回应客户的咨询及提供优质的交货服务为基础,为客户提供与应用需求最紧密结合的解决方案,从而降低客户的开发与应用成本,使丽江公司与客户在互利中共同成长。“诚实守信、质量第一、价格合理、交货快捷” “实力雄厚,资源充足,库存真实”我们的目标:成为中国电子元器件现货顶级供应商。

3月3号,我开始了为期2个月的实训。本次实训是以现场跟班生产实训为主,生产实训是学习的一项重要环节,通过此次实训,我学到了很多课本上学不到的知识,使我更深刻地了解了外贸业务流程、自主创业等知识。

1.客户询盘:一般在客户下订单之前,都会有相关的order inquiry给业务部,做一些细节上的了解。

2.报价:业务部及时回复客人查询,确定货物品名,型号,生产厂家,数量,交货期,付款方式,包装规格及柜型等,performa invoice 给客户做正式报价。

3.得到订单:经过洽谈,收到客户正式的订单purchase order。

4.下生产订单:得到客人的订单确认后,给工厂下订单,安排生产计划。

5.业务审批:业务部收到订单后,首先做出业务审核表。按"出口合同审核表"的项目如实填写,尽可能将各种预计费用都列明。合同审批需附上客人订单传真件,与工厂的收购合同。审核表要由业务员签名,部门经理审批,再交管理部人员审核后才能执行。如金额较大的,或有预付款和佣金等条款的,要经公司总经理审批才行。合同审批之后,制成销售订单,交给部门进程员跟进。

6.下达生产通知:业务部在确定交货期后,满足下列情况可下达生产通知, 通知工厂按时生产: 6.1:如果是l/c付款的客户,通常是在交货期前1个月确认l/c已经收到,收到l/c后应业务员和单证员分别审查信用证,检查是否存在错误,交货期能否保障,及其他可能的问题,如有问题应立即请客人改证。 6.2:如果是t/t付款的客户,要确认定金已经到账。 6.3:如果是放帐客户,或通过银行d/a等方式收汇等,需经理确认。

7. 验货 7.1:在交货期前一周,要通知公司验货员验货。 7.2:如果客人要自己或指定验货人员来验货的,要在交货期一周前,约客户查货并将查货日期告知计划划部。 7.3:如果客人指定由第三方验货公司或公正行等验货的,要在交货期两周前与验货公司联系,预约验货时间,确保在交货期前安排好时间。确定后将验货时间通知工厂。

8.制备基本文件。工厂提供的装箱资料,制作出口合同,出口商业发票,装箱单等文件(应由业务跟单员制作,交给单证员)。

9.商检:如果是国家法定商检产品,在给工厂下订单时要说明商检要求,并提供出口合同,发票等商检所需资料。而且要告诉工厂将来产品的出口口岸,便于工厂办理商检。应在发货一周之前拿到商检换证凭单/条。

外贸实训报告篇三

随着全球经济一体化的推进,外贸翻译在国际贸易中发挥着至关重要的作用。为了更好地培养具备外贸翻译能力的专业人才,我校积极开展了外贸翻译实训课程,并组织学生实地进行实习。我有幸参加了这次外贸翻译实训,并有了一些新的体会和认识。在这篇报告中,我将总结和分享我在实训中的心得体会。

在实训的第一阶段,我们学习了翻译的基本原则和技巧。我发现,翻译并不是简单的将一个语言转换成另一个语言,而是要在保持原文意思的基础上,进行意派、词派的选择。在翻译过程中的准确与流畅是相互制约的,需要我们仔细权衡。 此外,翻译时还需要注意文化差异,有时候一个词在不同的文化背景下可能有不同的涵义,我们需要在准确表达的前提下,根据目标语文化的特点做出一定的调整。

实训的第二阶段,我们进行了外贸翻译的实践。在实习过程中,我意识到外贸翻译的复杂性和挑战性。首先,外贸翻译需要我们具备广博的知识储备,只有通过了解各行各业的相关知识,我们才能理解和准确翻译涉及到的专业术语。其次,外贸翻译要求我们具备高度的责任心和严谨的工作态度。在实践中,我们发现一个细微的疏忽可能导致严重后果,因此我们必须时刻保持警惕,勤于核对、勤于学习,努力提高翻译的准确性和质量。

实训的第三阶段,我们进行了团队合作的模拟外贸翻译项目。在这个过程中,我深刻体会到团队合作的重要性。在一个项目中,不同翻译者承担着不同的任务,每个人所翻译的部分最后要汇总成整体的文档。通过团队合作,我们可以相互交流,并及时检查和纠正自己可能存在的错误,最终达到一个较高水准的翻译质量。而且,在团队合作中,我们还学会了如何处理与客户的沟通,因为有时候客户对翻译有特定的要求,我们需要灵活应对,做到对客户的需求有充分的理解和满足。

实训的最后阶段,我们进行了实地考察和总结。通过实地考察,我们有机会接触到真实的外贸环境,了解到外贸翻译在实际工作中的运用和重要性。同时,我们还进行了对实训经验的总结,总结出了一些改进的建议,以便今后的实训能够更加完善和有益。

总结而言,通过外贸翻译实训,我不仅学到了专业知识和技巧,还培养了自己的实际操作和团队合作能力。我深刻感受到外贸翻译的复杂性和挑战性,但同时也意识到它的重要性和广阔的发展前景。在今后的学习和工作中,我将继续努力提高自己的外贸翻译能力,为实现我自己的职业目标奠定坚实的基础。

外贸实训报告篇四

时间:

地点:

实训目的:

1.通过本次实训使我能够从理论高度上升到实践高度,更好的实现理论和实践的'结合,为我以后工作和学习奠定初步的知识。

2.通过本次实训 使我能够亲身感受到有一个学生转变一个职业人的过程

3.通过本次实训对我完成毕业实训论文起到很大借鉴作用。

实训任务:熟悉外贸业务流程,熟练操作网上业务平台,能够与国外客户电邮电话联系,把书本知识与现实操作做到完美结合,努力完成公司交给的任务,最好是能接单给公司创造利润。

严格遵守实训纪律,积极参加各项实训,不无故不参加实训,不迟到不早退,实训过程积极思考,积极提问;实训过程做好实训笔记;实训时,尽量做到最好,不做有损大学生和学校形象的事。

以跟班实训为主。

参加公司组织的培训

时间飞快,我的实训将要结束,实训充实了我的学习生活,我学到了许多书本上无法体验的知识。通过实训,我感触颇多,得到许多新的认识,对许多问题多了深一层次的思考。以后就是社会上的一份子了,责任也将越来越重。我是在一家外贸公司实训,我在公司主要工作是学习设计和跑业务,对一些新客户的发展和老客户的维护。下面是我对公司的简单介绍。

香港丽江电子有限公司成立于20xx年,经营有世界各国名牌厂家的集成电路及其它电子元件,产品广泛应用于民用、工业、军事等不同领域;总部设在中国香港特别行政区,在深圳、长沙等城市设有直属分公司。 丽江公司拥有专业的销售人员以及出色的工程技术专家,一贯以快速回应客户的咨询及提供优质的交货服务为基础,为客户提供与应用需求最紧密结合的解决方案,从而降低客户的开发与应用成本,使丽江公司与客户在互利中共同成长。“诚实守信、质量第一、价格合理、交货快捷” “实力雄厚,资源充足,库存真实”我们的目标:成为中国电子元器件现货顶级供应商。

3月3号,我开始了为期2个月的实训。本次实训是以现场跟班生产实训为主,生产实训是学习的一项重要环节,通过此次实训,我学到了很多课本上学不到的知识,使我更深刻地了解了外贸业务流程、自主创业等知识。

1.客户询盘:一般在客户下订单之前,都会有相关的order inquiry给业务部,做一些细节上的了解。

2.报价:业务部及时回复客人查询,确定货物品名,型号,生产厂家,数量,交货期,付款方式,包装规格及柜型等,performa invoice 给客户做正式报价。

3.得到订单:经过洽谈,收到客户正式的订单purchase order。

4.下生产订单:得到客人的订单确认后,给工厂下订单,安排生产计划。

5.业务审批:业务部收到订单后,首先做出业务审核表。按"出口合同审核表"的项目如实填写,尽可能将各种预计费用都列明。合同审批需附上客人订单传真件,与工厂的收购合同。审核表要由业务员签名,部门经理审批,再交管理部人员审核后才能执行。如金额较大的,或有预付款和佣金等条款的,要经公司总经理审批才行。合同审批之后,制成销售订单,交给部门进程员跟进。

6.下达生产通知:业务部在确定交货期后,满足下列情况可下达生产通知, 通知工厂按时生产: 6.1:如果是l/c付款的客户,通常是在交货期前1个月确认l/c已经收到,收到l/c后应业务员和单证员分别审查信用证,检查是否存在错误,交货期能否保障,及其他可能的问题,如有问题应立即请客人改证。 6.2:如果是t/t付款的客户,要确认定金已经到账。 6.3:如果是放帐客户,或通过银行d/a等方式收汇等,需经理确认。

7. 验货 7.1:在交货期前一周,要通知公司验货员验货。 7.2:如果客人要自己或指定验货人员来验货的,要在交货期一周前,约客户查货并将查货日期告知计划划部。 7.3:如果客人指定由第三方验货公司或公正行等验货的,要在交货期两周前与验货公司联系,预约验货时间,确保在交货期前安排好时间。确定后将验货时间通知工厂。

8.制备基本文件。工厂提供的装箱资料,制作出口合同,出口商业发票,装箱单等文件(应由业务跟单员制作,交给单证员)。

9.商检:如果是国家法定商检产品,在给工厂下订单时要说明商检要求,并提供出口合同,发票等商检所需资料。而且要告诉工厂将来产品的出口口岸,便于工厂办理商检。应在发货一周之前拿到商检换证凭单/条。

外贸实训报告篇五

第一段:介绍外贸翻译实训的背景和意义(大约200字)

外贸翻译是当今国际交流中至关重要的一环,而外贸翻译实训作为培养学生翻译技能的重要环节,具有极高的教育价值。在实训中,我们既有机会提高自己的语言表达能力,又能够了解外贸领域的实际运作情况,有助于我们更好地融入国际市场。本篇文章将介绍我在参与外贸翻译实训的过程中所体会到的心得和收获。

第二段:具体介绍外贸翻译实训的内容和方式(大约300字)

外贸翻译实训强调实战,通过真实的外贸案例来培养学生的翻译能力。在实训中,我们除了要学习外贸相关的基础知识外,还要进行翻译实践,模拟真实的外贸工作场景。我们被分配到一些外贸企业,接收他们的订单,进行文件翻译,并在一定时间内完成任务。这样的实践能让我们深入了解外贸文件的特点、行业术语和流程,让我们明白了翻译不仅仅是语言转换,更是为客户提供有效沟通的工具。

第三段:分析外贸翻译实训的重要性和挑战(大约300字)

外贸翻译实训具有重要的教育价值,它帮助我们掌握专业知识,提高翻译技能,培养解决问题的能力。然而,这个过程也面临一些挑战。首先,外贸术语翻译要求高度准确性,一个错误可能导致严重后果。其次,外贸文件往往具有复杂的结构和内容,需要我们具备一定的逻辑思维和分析能力。最后,外贸交流往往需要面对不同文化背景的客户,我们需要学会在跨文化环境中灵活应对,避免误解和冲突。

第四段:总结外贸翻译实训的收获(大约200字)

通过参与外贸翻译实训,我不仅提高了自己的翻译水平,更锻炼了自己的团队合作和沟通能力。在实训过程中,我学会了如何高效地处理文件翻译任务,并与团队成员进行密切配合,共同完成项目。我也深刻认识到外贸翻译的重要性,翻译不仅仅是语言转换,更是促进国际交流、拓宽合作渠道的桥梁。

第五段:展望未来的发展(大约200字)

外贸翻译实训是我专业发展的一次重要经历,它为我今后从事外贸翻译工作奠定了坚实的基础。我将继续努力学习,不断提高自己的翻译技能,并在实践中积累经验。我希望能够以优秀的翻译水平为企业提供更好的服务,成为国际交流中的重要参与者。同时,我也鼓励更多的同学参与到外贸翻译实训中,让更多的人了解并关注外贸翻译的重要性,共同促进国际交流和合作的发展。

这是一篇关于“外贸翻译实训报告心得体会”的连贯的五段式文章,分别从实训背景和意义,实训内容和方式,实训重要性和挑战,实训的收获以及未来的发展来展开叙述,全面而细致地介绍了外贸翻译实训的体会和心得。

外贸实训报告篇六

为了进一步的了解会计制度,运用所学基本理论,基本知识和基本技能,深入社会,结合实践,锻炼和提高理论联系实际的能力,分析问题解决外贸问题的能力和社会工作能力,培养劳动观点和协作精神,提高自身素质。我们进行了为期一周的外贸会计实训课程。

实习期间,我们完成了以下工作:做记账凭证,登总账,明细账,日记账,科目汇总表,还是编制科目汇总表 利润表等.在实习将要结束之即,我认为有些东西是非常重要的。

第一天开始建账,心里不可避免的有些疑惑:不知道应该干些什么,怎么做等等一些问题。要想在短暂的实习时间内,尽可能能多的学一些东西,这就需要跟老师有很好的沟通,加深彼此的了解,通过沟通了解,老师对我们有了大体了解,边有针对性的`教我们一些知识。会计分录在书本上可以学习,可一些银行帐单、汇票、发票联等就要靠实习时才能真正接触与熟悉,从而有了更深刻的印象。然后要把所有的单据按月按日分门别类,并把每笔业务的单据整理好,装订好,才能为记帐做好准备。

在实习中,我逐渐认识到,想要当一名精通业务的好会计,激情与耐心必不可少,在税收知识方面,这一行就像做新闻工作,不断的更新,这就需要你有激情。在我实习的期间我就深有感触,要有不断学习税法的激情。如果税法改动了而你不知道,在月初报税的时候,就会发生许多问题。而在记帐方面,就得耐心的认真的去记,切记粗心大意。在一些具体的工作当中也是这样的。记得前两天老师开始叫我们根据整理好的凭证开始记帐。虽说记帐看上去有点象小学生都会做的事,可重复量如此大的工作如果没有一定的耐心和细心是很难胜任的。因为一出错并不是随便用笔涂了或是用橡皮檫涂了就算了,每一个步骤会计制度都是有严格的要求的。例如写错数字就要用红笔划横线,再盖上责任人的章,才能作废。而写错摘要栏,则可以用蓝笔划横线并在旁边写上正确的摘要,平常我们写字总觉得写正中点好看,可摘要却不行,一定要靠左写起不能空格,这样做是为了防止摘要栏被人任意篡改。对于数字的书写也有严格要求,字迹一定要清晰清秀,按格填写,不能东倒西歪的。这次亲身体验记帐真的让我收获挺大的。我深深的感觉到自己所学知识的肤浅和在实际运用中的专业知识的匮乏。在课堂上总以为自己都了解了,一旦接触到实际,才发现到处都是问题,这时才真正领悟到“实践出真知”的含义。

在做账时要养成讲究条理性的好习惯。“做什么事情都要有条理,”这是老师给我们的忠告。它让我联想到在一本书上看到这么一个故事,一位在美国电视领域颇有成就的美籍华人当部门经理时,总裁惊讶于他每天都能把如山的信件处理完毕,而其他经理桌上总是乱糟糟堆满信件。他说,“虽然每天信件很多,但我都按紧急性和重要性排序,再逐一处理。”总裁于是把这种做法推广到全公司,整个公司的运作变得有序,效率也提高了。所以 说:养成讲究条理的好习惯,能让我们在工作中受益匪浅。

以上是我的一点体会,“千里之行,始于足下”,这近一周短暂而又充实的实习,我认为对我走向社会起到了一个桥梁的作用,过渡的作用,是人生的一段重要的经历,也是一个重要步骤,对将来走上工作岗位也有着很大帮助。向他人虚心求教,与人文明交往等一些做人处世的基本原则都要在实际生活中认真的贯彻,好的工作习惯也要在实际生活中不断培养。这一段时间所学到的经验和知识大多来自同学和老师的教导,这是我一生中的一笔宝贵财富。

外贸实训报告篇七

首先,毫无疑问,这个实训软件是非常不错的。其包含了很多的公司且公司信息详细,我们可以亲身体验到那种身处公司氖围,完全没有那种被排外的感觉,每个人都能掌握住公司的基本信息,做起交易来,是非常方便的;软件也集中体现了培养我们动手实践的功能,在很多操作中,都是需要我们自己去查找一定的数据和资料才能够完成的,这就要求我们必须要有扎实的理论基础;软件的功能非常齐全,基本上囊括了我们在国际贸易操作中的各个方面,从建立贸易关系、询盘、发盘、还盘、接受到签订合同、计算成交价格、各种成本、利润、制造各种单据、审核各种单据,再最后到善后处理等都是非常详尽的,既将实训都置身为卖家,又将其假设为买主,使我们更能够很好地妥善办好自己在国际贸易中的角色;软件的应用也较简单,只要稍微熟悉一下,就知道该怎么做了,操作起来简单,不需要死记一些操作,进入界面,就可以根据提示操作,非常地省时省神。但是,任何事情都有两面性,这个实训软件也有它的不好之处,我认为最主要的缺点就是缺乏灵活性,基本上同学们实训的步骤都是一样的,且需要操作的要求也是一样的,所要求上交的作业也是一样的,且数据死板,有些数据、资料很难查到,不得不花费大量的时间去搜集和整理;其次,没有完全体现真正公司的情形,像在一些信函的处理上,需要一些自动回复信函,在一些计算方面,也需要一些计算模板,这样就能够节省大量的时间,工作人员可以去做其他的更重要的事情。

总体来讲,这个实训软件优点是非常明显的,充分体现了实训的本质,大大地提高了我们的实践操作能力,也提高了我们的对国际贸易的认识,让我们发现自己的缺点和不足,有利于我们在以后的学习和生活、工作中注意加强这些方面的训练,提高自己的能力。

我是在国际贸易公司( international trade corp)实训的,在刚开始实训的时候,我是不知所措的,经过同学和老师的指导,我慢慢地步上了正轨,但是在操作的过程中还是有点畏首畏尾,怕出错,但是又想,只要认真地做好每一步,就不会有什么大的问题。然后,同学们也互相鼓励,终于我沉下了心,认真地做,当遇到不懂的地方就主动地请教老师和同学,就这样,一步一步地把每个步骤都做好了。

国际贸易的中间环节多,涉及面方,除交易双方当事人外,还涉及商检、运输、保险、金融、车站、港口和海关等部门以及各种中间商和代理商。如果哪个环节出了问题,就会影响整笔交易的正常进行,并有可能引起法律上的纠纷。

实训是从与外国公司建立贸易关系开始的,然后就是根据自己的业务(进口或是出口)与客户进行询盘、发盘、还盘、接受,再就是订立合同,合同订好后,就是单据、发货、审单等,经过多个步骤一项业务才能有完成。在各个步骤中,都不能有任何的错误和偏差,否则,会给自己公司带来很大的损失。在建交时,一定要诚心诚意,让对方相信我方是他最好的合作伙伴,在询盘、发盘、还盘、接受等各项业务时,一定要认真核算成本、利润、利润率,以保证我方的利益,在制造各种单据、审核单据时一定要做到与合同以及信用证相符,以免到时候出现银行拒付货款的事情。在每一个步骤进行时,当出现差错时,一定要及时改正且与对方取得联系,与对方商议,取得一致协商同意,这样才能保证交易的公平与顺利进行。

我在实训过程中,在计算成本核算时,由于对方要订购的商品种类有四种且每一种商品都得报两个价,每一种商品都要自己去查询相关的资料,比如商品的质量、包装、体积、购货成本、汇率、增值税率、各种商品所适用的货物等级、海洋运价、海关税则等)由于平时对这些东西不够熟练且不太在意,我花去了太多的时间在这个上面,且在计算时,经常出错,这说明自己的业务水平还很差,需要不断地加强;在制单的时候,,也是这样,需要填写的东西没填,不需要填的却填了,结果是,一张好好地单据被我弄得乱七八糟;在审单的时候,是我最困难的时候,因为是对对方的相关单据审核,我只是注意一些货物方面的东西,比如订货的数量、包装等,却没有注意审核一些看起来很正常实际上却有着很大隐患的东西,像公司的名称、地址、付款条件等,这些也是非常重要的,一旦出错,会对公司产生很大的影响;当一切敲定时,我却忘了善后工作,对方银行开来了拒付通知,我一时手足无措,心想前面的工作都做得很顺利,为什么银行还是拒付款呢,然后我仔细看了拒付的理由,心里才有了底,跟对方通过信函联系,双方取得了一致意见,最后总算是一笔交易成功了。在最后,我还写了一封感谢对方的合作且希望下次再继续合作的善后信。

此次实训,让我意识到,掌握理论知识是做好实践的基本前提。国际贸易术语的掌握要“与时俱进”,且要掌据透彻,不能似懂非懂且不能守旧,牢牢熟记《国际贸易术语通则》各种术语所适用的交货条件、运输条件、付款条件、保险条件等,这样有利于快速清楚地计算成交价格、成本和还盘利润及利润率等;熟悉各种货物的运输等级、运费率等;汇率也是非常重要的,这对付款是非常重要的,按何时何种汇率计算,都关系到交易双方的切身利益。其次是要懂得一些国际商法方面的知识,这样当在遇到纠纷时,可以随时用来维护自身利益和说服对方,使交易顺利进行。最重要的是学好英语,外贸中语言的沟通非常普遍和实用,一定要学好外语,这是和外商沟通的必备的桥梁。此次实训中,也使我确实感受到了团队精神的作用。每个人,生活在这个社会中,都必须随时处于一个团队中,不可能孤立存在,我们能够顺利完成此次实训,与大家的努力与协作是分不开的。虽然在实训期间,我们没有真正接触到实际的外贸业务,但是老师告诉我们,每一笔买卖都不是个人能够完成的,都是大家各司其职,齐心协力的结果。所以一定要重视团队协作精神。只有这样我们才更好地解决我们与老师在教学的过程中的冲突。更好地解决我们对知识的理解。

前面已经提到过,实训的软件需要更一步提升,能够更切实际;其次,加强实训纪律管理,虽然是在机房里面实训,但也要像是在真正工作了一样,要制定一下出勤和业绩考核标准,虽然我们都是自觉地遵守,但仍不免让人感觉到群龙无首;最后,就是建立一个鼓励大家提出问题和解决问题制度,这样才能让大家在实训过程中更好地交流,遇到的问题能更好更快地解决。

总之,此次实训是非常圆满地完成了。我也深深地感受到了,作为一门从事国际贸易业务方面的工作人员来说,对自己的业务熟悉、理论知识扎实、语言基础好这些都是基本的要求,同时我也深深地认识到国际贸易实务是一门综合性的学科,与其他课程内容紧密相联。应该将各门知识综合运用。比如讲到商品的品质、数量和包装内容时就应去了解商品学科的知识;讲到商品的价格时,就应去了解价格学、国际金融及货币银行学的内容;讲到国际货物运输、保险内容时,就应去了解运输学、保险学科的内容;讲到争议、违约、索赔、不可抗力等内容时,就应去了解有关法律的知识等等。

【本文地址:http://www.xuefen.com.cn/zuowen/3435264.html】

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档