2023年指定运输公司翻译通用(五篇)

格式:DOC 上传日期:2023-04-04 18:07:58
2023年指定运输公司翻译通用(五篇)
时间:2023-04-04 18:07:58     小编:zdfb

人的记忆力会随着岁月的流逝而衰退,写作可以弥补记忆的不足,将曾经的人生经历和感悟记录下来,也便于保存一份美好的回忆。范文书写有哪些要求呢?我们怎样才能写好一篇范文呢?下面我给大家整理了一些优秀范文,希望能够帮助到大家,我们一起来看一看吧。

指定运输公司翻译篇一

we are one of the largest importers of light industrial products in this city and have been handling various kinds of products for about 10 years. we are writing you today in the hope of establishing business relations and expect, by our joint efforts, to enlarge our business scope.

in order to acquaint you with our business lines, we enclose a copy of our illustrated catalogue covering the main items at present. if you are interested in any of the items, please tell us by fax. we’ll give you our lowest quotations and try our best to comply with your requirements.

our customers are always satisfied with our products. we believe that you will be, too, after we do business together.

our banker is bank of china. they can provide you with information about our business and financing.

we are looking forward to your early reply.

yours truly,

指定运输公司翻译篇二

外贸函电:股东去世

股东去世

由于我的朋友及合伙人t.去世, 我公司宣告解散。此后公司仅在清帐的短期内存在。

in consequence of the death of mr. t., my much valued friend and partner, our late firm is dissolved, and the name will be continued so long as may be necessary for the liquidation of its affairs.

我的重要合伙人t.先生最近去世, 其股份由我接受并接办公司业务。特此奉达。

i respectfully inform you that, on account of the recent death of my much esteemed partner, mr. t., i have acquired the business by purchasing my partners shares in it.

我们沉痛地奉告, 我公司合伙人o.先生于5月5日逝世。

it is with deep regret that we have to inform you of the recent death of our parner, mr. o., which occurred on the 5th may.

外贸函电:付予代理权

付予代理权

兹通知, 过去15年中任我公司代理的y.先生今后将为本公司业务担任签名责任。

we inform you that mr. y., who has held our procuration for the last fifteen years, will in future sign for the firm.

谨此告知, 我公司授权在此服务多年的m.先生以代理签名事宜。

we have to intimate to you that we have authorized mr. m., who has been with us for many years, to sign for our firm per procuration.

兹授予y.先生代理我公司签名权, 其签名如下。

i have granted power of procuration to my chief clerk, mr. y., whose signature is appended below.

我的签名如下, 同时寄上将行使签名权的g.先生的签名, 请惠察。

i refer you to my signature at foot, also to that of mr. g., who will sign per procuration.

指定运输公司翻译篇三

咨询 consultation

实例之一: 询问信息

dear mr. / ms,

we are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably. at first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been upwards.

it is possible that you are facing difficulties of which we are not aware. if so, we would like to know what we can do to help. we, therefore, look forward to receiving

from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level.

yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

我们非常关心你方销售近几个月大幅度下降。开始我们以为是市场疲软,但仔细研究问题,我们发现过去这段时间贸易的总趋势是上升的。有可能你方面临我方还不知道的困难,如是这样,我方想知道是否能帮助什么。我们期望收到关于问题的详细报告,及建议我们怎样帮助才能把销售恢复到原来的水平。

您诚挚的

实例之一:

dear mr. / ms,

we are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of march 10. supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.

yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

对三月十日来信所要目录和价格单,很抱歉不能马上寄去。印刷商两周后供货,一旦收到,我们将给您寄去一份。

您诚挚的

实例之二:

dear mr. / ms,

i was very concerned when i received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.

on referring to our earlier correspondence,i find that i had mistaken the date for completion. the fault is entirely mine and i deeply regret that it should have occurred.

i realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay. i have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime. these arrangements should see the installation completed by next weekend.

yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

昨天收到你的来信,抱怨你新家的中央加热系统未按规定时间装好,对此我非常关心。参考较早的通信,我发现我搞错了完成日期。错误完全是我的,对此我非常抱歉。

认识到我们的疏忽给你造成的不便,我们将竭尽全力避免再耽搁。我已指示这项工作优先做并让工程人员加班。这样安排会于下周完成安装。

你诚挚的

指定运输公司翻译篇四

dear sir, thank you for your letter in january, learning that the price of our flame lighters is too high for you to complete your work. you mentioned that the quotation of japanese products is about lower than ours. we accept what you said, but although we would like to do business with you, we dont think the quality of other products can reach the quality of our products.

we regret that we cant accept your counter-offer or even give up halfway with you. we can only reduce our previous offer, which we believe will be approved by you. we look forward to your approval.

your loyal tony smith is the lead seller.

中文翻译:

january kee&co ltd regent street london,亲爱的先生,感谢您xx月份的来信,得知我方火焰打火机的太高,您无法完成工作。您提到日本产品的报价大约低于我们的报价,我们接受您所说的,但我们是虽然我们很想与你方做生意,但我方认为其他产品的质量达不到我方产品的质量。很遗憾,我们不能接受你方还盘,甚至不能与你方半途而废。

我们只能降低我方先前的报价,相信这将得到你方的认可,我们期待得到你方的批准你忠实的托尼·史密斯是首席卖家。

指定运输公司翻译篇五

dear sir, first of all, we are sorry that due to our computer network problems, we have repaired the machine and sent it back to you. did yoeceive it? the repair fee is us dollars. after confirmation, the receipt will be based on the usd yoequested.

please traner the repair fee in usd to the following account: in order to show our sincerity, we are willing to reduce the price of rupiah to the lowest us dollar. in addition, we will send you the goods yoequire by express mail. thank you for your cooperation and wish you success in business.

we are smt machine manufacturer, and we only produce new machines, because we do not sell used machines, so we can not provide you with relevant information.

中文翻译:

我们是smt机器制造商,而且我们只生产新机器,因为我们不二手机器,所以我们无法向您提供相关信息。

标签:

【本文地址:http://www.xuefen.com.cn/zuowen/2267059.html】

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档