最新后缀是ad的单词(3篇)

格式:DOC 上传日期:2023-04-21 08:31:04
最新后缀是ad的单词(3篇)
时间:2023-04-21 08:31:04     小编:zxfb

在日常的学习、工作、生活中,肯定对各类范文都很熟悉吧。写范文的时候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?以下是小编为大家收集的优秀范文,欢迎大家分享阅读。

后缀是ad的单词篇一

glad    a.高兴的;乐意的

goad    n. 赶牛棒n./v. 刺激,激励

godhead    n.神格,神性

gonad    n. 性腺,生殖腺

had    have(有的过去式和过去分词)

head    n.头

hogshead    n.大桶

homestead    n. 家园,田产

inroad    n. 侵袭,减少

instead    adv.代替,顶替

ironclad    adj. 坚固的,装铁甲的

jeremiad    n. 长篇声讨文字,哀叹

keypad    n. 小键盘

knead    vt. 揉,按摩,捏制

lad    n.少年;小伙子

lead    vt.领导

leningrad    n. 列宁格勒

letterhead    n. 信笺上方的印刷文句,该信笺

load    vt.装,装载

loggerhead    n.傻瓜,笨蛋

mad    adj.发疯的;疯狂的

masthead    n. 桅顶,桅顶展望人,发行人栏

mead    n. 蜂蜜酒,草地

mislead    vt.使误入岐途

misread    vt. 读错,看错

myriad    adj. 许多,无数

naiad    n. 水中的仙女,女游泳家

nomad    n. 流浪者,游牧部落的人分割

outspread    . 扩张,展开,伸展

overhead    adv.在头上;在空中

overload    vt.使超载

pad    n.垫;本子 vt.填塞

plead    vt.为…辩护 vi.抗辩

proofread    vt. 校正,校对

quad    n.四胞胎之一;同类的四个构成的.一组

raihead    终点卸货站

railroad    n.铁路 vi.由铁路运输

read    v.读

reload    vt. 再装

reread    vt. 重读,再读

road    n.路,道路,公路

roadstead    n. 『航海』 (港外的船的) 停泊处

sad    adj.悲哀的

salad    n.色拉;莴苣,生菜

shad    n. 鲱鱼类

spread    vt.伸开;传播 n.传播

squad    n. 班,小队,小集团

stead    n. 代替,有利,好处

sweetbread    n. 小牛,小羊的胰脏或胸腺

thread    n.线

后缀是ad的单词篇二

更多单词:

bedstead       n. 床架

behead          vt. 斩首,砍头

blockhead      n. 笨蛋,傻子

brad               n. 曲头钉

bread             n.面包

broad              adj.宽的;广阔的

bulkhead         n. 隔壁,防水壁,分壁

cad                  n. 卑鄙的`男人,下流人,无赖

carload            n. 车辆所载的货物,货车的最低载重量

caseload          工作量

clad                  a. 穿衣的;被覆盖的

crossroad         n. 交叉路,岔道,十字路口

dead                adj.死的

dread                n.畏惧;恐怖 vt.惧怕

后缀是ad的单词篇三

bedspread n. 床单,床罩

bedstead n. 床架

behead vt. 斩首,砍头

blockhead n. 笨蛋,傻子

brad n. 曲头钉

bread n.面包

broad adj.宽的;广阔的

bulkhead n. 隔壁,防水壁,分壁

cad n. 卑鄙的男人,下流人,无赖

carload n. 车辆所载的货物,货车的`最低载重量

caseload 工作量

clad a. 穿衣的;被覆盖的

crossroad n. 交叉路,岔道,十字路口

【本文地址:http://www.xuefen.com.cn/zuowen/2661834.html】

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档