最新宿五松山下荀媪家题目翻译汇总

格式:DOC 上传日期:2023-04-23 10:42:03
最新宿五松山下荀媪家题目翻译汇总
时间:2023-04-23 10:42:03     小编:zdfb

每个人都曾试图在平淡的学习、工作和生活中写一篇文章。写作是培养人的观察、联想、想象、思维和记忆的重要手段。范文怎么写才能发挥它最大的作用呢?接下来小编就给大家介绍一下优秀的范文该怎么写,我们一起来看一看吧。

宿五松山下荀媪家题目翻译篇一

蒹葭赏析

推荐度:

鲁迅《呐喊》赏析

推荐度:

苏轼《水调歌头》赏析

推荐度:

我的马拉松作文

推荐度:

黄山奇松教学设计

推荐度:

相关推荐

宿五松山下荀媪家

李白

我宿五松下,寂寥无所欢。

田家秋作苦,邻女夜舂寒。

跪进雕胡饭,月光明素盘。

令人惭漂母,三谢不能餐。

注释:

[1]五松山:在今安徽省铜陵市。荀媪(ǎo):荀老妈妈。

[2]寂寥:(内心)冷落孤寂。

[3]秋作:秋收劳动。

[4]夜舂寒:夜间舂米寒冷。此句中“寒”与上句“苦”,既指农家劳动辛苦,亦指家境贫寒。

[5]跪进:古人席地而坐,上半身挺直,坐在足跟上。雕胡饭:即菰米饭。

[6]素盘:白色的盘子。一说素菜盘。

[7]漂母:洗衣老妇。《史记·淮阴侯列传》载:汉时韩信少时穷困,在淮阴城下钓鱼,一洗衣老妇见他饥饿,便给他饭吃。后来韩信助刘邦平定天下,功高封楚王,以千金报答漂母。这里以漂母比荀媪。

[8]不能餐:惭愧得吃不下。[1]

(9)田家:农家。秋作:秋天的劳作。苦:劳动的辛苦,心中的悲苦。舂chong:将谷物或药倒进器具进行捣碎破壳。

(10)跪:屈膝坐在脚跟上。雕胡”,就是“菰”,俗称茭白,生在水中,秋天结实,叫菰米,可以做饭,古人当做美餐。素:白的耀眼。

(11)三谢:多次推托。惭:惭愧。 飡:同餐

这两句诗描写劳动人民的辛勤——秋收劳动强度大,收割之人十分辛苦;邻家妇女白天收割,夜间不畏寒冷,辛勤舂米。“苦”字既指劳动的辛苦,还指心中的悲苦;“寒”字既是形容舂米声音的单调凄凉,也是推想邻妇深夜身上的寒冷。饱含了诗人对劳动人民的同情与怜悯。这两句诗,蕴含丰富,概括性强,语言质朴,工整自然。

翻译:

我夜宿在五松山下,山里没引起欢乐的事,我寂寞不已。

农民白天辛勤劳作,邻家妇女晚上舂米的声音十分凄凉。

荀媪跪身将饭端上,这盘菰米饭象一盘珍珠一样地耀目。

荀媪这样盛情款待,我好过意不去再三推托也不忍乱食。

赏析:

《宿五松山下荀媪家》一诗约写于唐肃宗上元二年(公元761年),诗人已61岁,飘泊江南,穷愁潦倒,带病游宣城,借宿在铜陵五松山下荀媪家,目睹了农民的贫困生活,写了这首五言古诗。

这首诗是李白游五松山,借宿在一位贫苦老妇荀媪家,受到殷勤款待,亲眼目睹了农家的辛劳和贫苦,有感而作的。诗中诉说了劳动的艰难,倾诉了自己的感激和惭愧,流露出感人的真挚感情。诗中虽没有直接描写荀媪的词句,但她的忠厚善良的`形象宛然如见。全诗朴素自然,语言清淡,于不事雕琢的平铺直叙中颇见神韵,在以豪迈飘逸为主的李白诗歌中别具一格。

五松山,在今安徽铜陵县南。山下住着一位姓荀的农民老妈妈。一天晚上李白借宿在她家,受到主人诚挚的款待,这首诗就是写诗人当时的心情。

开头两句“我宿五松下,寂寥无所欢”,写出诗人寂寞的情怀。这偏僻的山村里没有什么可以引起他欢乐的事情,他所接触的都是农民的艰辛和困苦。这就是三四句所写的:“田家秋作苦,邻女夜舂寒。”秋作,是秋天的劳作。“田家秋作苦”的“苦”字,不仅指劳动的辛苦,还指心中的悲苦。秋收季节,本来应该是欢乐的,可是在繁重赋税压迫下的农民竟没有一点欢笑。农民白天收割,晚上舂米,邻家妇女舂米的声音,从墙外传来,一声一声,显得十分凄凉。这个“寒”字,十分耐人寻味。它既是形容舂米声音的凄凉,也是推想邻女身上的寒冷。

五六句写到主人荀媪:“跪进雕胡饭,月光明素盘。”古人席地而坐,屈膝坐在脚跟上,上半身挺直,叫跪坐。因为李白吃饭时是跪坐在那里,所以荀媪将饭端来时也跪下身子呈进给他。“雕胡”,就是“菰”,俗称茭白,生在水中,秋天结实,叫菰米,可以做饭,古人当做美餐。姓荀的老妈妈特地做了雕胡饭,是对诗人的热情款待。“月光明素盘”,是对荀媪手中盛饭的盘子突出地加以描写。盘子是白的,菰米也是白的,在月光的照射下,这盘菰米饭就像一盘珍珠一样地耀目。在那样艰苦的山村里,老人端出这盘雕胡饭,诗人被深深地感动了,最后两句说:“令人惭漂母,三谢不能餐。”“漂母”用《史记·淮阴侯列传》的典故:韩信年轻时很穷困,在淮阴城下钓鱼,一个正在漂洗丝絮的老妈妈见他饥饿,便拿饭给他吃,后来韩信被封为楚王,送给漂母千金表示感谢。这首诗里的漂母指荀媪,荀媪这样诚恳地款待李白,使他很过意不去,又无法报答她,更感到受之有愧。李白再三地推辞致谢,实在不忍心享用她的这一顿美餐。

李白的性格本来是很高傲的,他不肯“摧眉折腰事权贵”,常常“一醉累月轻王侯”,在王公大人面前是那样地桀骜不驯。可是,对一个普通的山村老妈妈却是如此谦恭,如此诚挚,充分显示了李白的可贵品质。

李白的诗以豪迈飘逸著称,但这首诗却没有一点纵放。风格极为朴素自然。诗人用平铺直叙的写法,像在叙述他夜宿山村的过程,谈他的亲切感受,语言清淡,不露雕琢痕迹而颇有情韵,是李白诗中别具一格之作。

s("content_relate");

【李白宿五松山下荀媪家翻译及赏析】相关文章:

《宿五松山下荀媪家》的赏析

06-23

《宿五松山下荀媪家》赏析

06-25

《宿五松山下荀媪家》全诗翻译与赏析

09-13

宿五松山下荀媪家原文赏析

06-23

宿五松山下荀媪家原文及赏析

08-30

小松杜荀鹤、翻译、赏析

02-16

《宿巫山下》赏析

03-28

宿巫山下原文及赏析

07-22

小松杜荀鹤赏析课文

02-22

【本文地址:http://www.xuefen.com.cn/zuowen/2685948.html】

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档