红蓼花香夹岸稠的意思 浣溪沙红藕花香到槛频通用

格式:DOC 上传日期:2023-04-23 18:42:17
红蓼花香夹岸稠的意思 浣溪沙红藕花香到槛频通用
时间:2023-04-23 18:42:17     小编:zdfb

在日常学习、工作或生活中,大家总少不了接触作文或者范文吧,通过文章可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。写范文的时候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下面我给大家整理了一些优秀范文,希望能够帮助到大家,我们一起来看一看吧。

红蓼花香夹岸稠的意思 浣溪沙红藕花香到槛频篇一

浣溪沙·红蓼花香夹岸稠

宋代:晏殊

红蓼花香夹岸稠,绿波春水向东流。小船轻舫好追游。

渔父酒醒重拨棹,鸳鸯飞去却回头。一杯销尽两眉愁。

红蓼花香夹岸稠,绿波春水向东流。小船轻舫好追游。

红蓼花开,夹岸香浓。绿波春水,向东流去。此时正好坐着小船,在江上愉快地遨赏。

渔父酒醒重拨棹,鸳鸯飞去却回头。一杯销尽两眉愁。

渔翁酒醒,又再划舟前行。鸳鸯被惊飞去。屡屡回头而望。一杯在手,便解开紧锁的双眉,销尽愁绪。

红蓼(liǎo)花香夹岸稠(chóu),绿波春水向东流。小船轻舫好追游。

浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上阕三句三平韵,下阕三句两平韵。红蓼:一种生长在水边的植物。夏秋季开花,花浅红色。也称水蓼。舫:船。

渔父酒醒重拨棹(zhào),鸳鸯飞去却回头。一杯销尽两眉愁。

棹:划船的桨。却:还。

夹岸红蓼丛生,四望但见满目繁花掩映,空气里也飘散着浓郁芳香,而相伴遥遥东去的一湾春水,碧波澄澈,正好供轻舫小舟追游嬉戏。上阕以三组连贯递进的景象,分就冷暖色调的视觉对比、波声人语的听觉感触和水气花香的嗅觉把握里,多角度地描绘出一幅春日行乐图,轻快明丽,洋溢着蓬勃生机与清朗气息。

下阕则将笔势转注于江上风光。过片谓渔父酒醒后,顿时发觉离归程已远,连忙重新拨桨返回,原来他先时酣饮沉睡,一任船儿随波飘流。不过,对此并未明写,而是通过富于暗示性的动作,由回溯追想完成。在这个空白处,假不写之写,充分体达其悠闲适意的生涯。下面再由人及鸟,续写棹动水响际,惊飞了双双栖憩的鸳鸯,忽地振翅远去,却又相互回头照看。这句表现鸳鸯神态极生动,它们的自然生理特征并具有社会人事内容的启迪性,这样便从容推出结拍,收束全篇:“一杯销尽两眉愁!”“愁”什么呢,或许是韶华易逝人生短促的'伤感,对于远方恋人的眷念与离别的悲哀,某种理想境界执着而无望的追求,甚至是闲愁,一抹难以言说也不必说清的淡淡怅惘迷离情绪。总之,它烟雾般缭绕在心头,推诿不去。但一杯在手,便得释然,直觉跟前这花鸟水云无不欣欣然通合天机,与人相亲相近,又何不且乐现时的阳春美景,而拘拘自苦若是,念及此,就尽销愁颜了。

这首小词,似乎顺手写来,无须著力,却清丽畅朗,颇具天然之趣。

s("content_relate");

【浣溪沙·红蓼花香夹岸稠原文、翻译注释及赏析】相关文章:

《浣溪沙·红蓼渡头秋正雨》原文及赏析

10-16

《浣溪沙·桂》原文及赏析

10-18

民劳原文、注释及赏析

10-15

蜀国弦原文、注释及赏析

10-15

咏菊原文、注释及赏析

10-15

秋来原文、注释及赏析

10-15

牡丹赋原文、注释及赏析

11-22

深虑论原文、注释及赏析

10-26

杜鹃行原文、注释及赏析

10-18

骢马原文、注释及赏析

10-16

【本文地址:http://www.xuefen.com.cn/zuowen/2692705.html】

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档