论英语翻译能力的培养论文(优秀15篇)

格式:DOC 上传日期:2023-11-10 21:45:03
论英语翻译能力的培养论文(优秀15篇)
时间:2023-11-10 21:45:03     小编:紫薇儿

面对挑战和困难时,总结自己的应对方式是不可或缺的,它可以帮助我们更好地面对未来的挑战。写总结要客观真实,实事求是,不夸大和缩小自己的成绩和表现。希望大家能充分利用这些总结范文,找到适合自己的写作风格和技巧。

论英语翻译能力的培养论文篇一

摘要:大学生的实践着手才干,是进步大学生立异才干的首要途径,是培育大学生科学研讨才干的根底,也是制约高等教育开展的首要因素。本文对大学生试验教育与实践才干的培育提出了切实可行的办法。

关键字:实践;立异;科学研讨。

0导言。

试验教育和实践才干培育是理论与实践相结合,是高校培育大学生立异才干和工程实践才干的首要途径和场合。跨入21世纪的高校有必要建立紧跟现代科学技术开展的试验室,特别是理工科高校,更要不断立异试验室建造形式,变革试验教育体制,完善试验教育课程体系[1]。

要培育具有立异精力和着手才干强的人才,就离不开试验教育这一关键环节。试验室是高校进行试验研讨与教育的首要场合,试验教育是培育学生实践才干和科研才干归纳本质的首要环节。现在,国家提出“全部推动本质教育”即是为了大力培育具有立异精力和立异才干的人才。学生在试验室中能够经过探究实践,学习和把握新的常识,充沛和进步自己的本质和才干。因而,怎么进步学生的创造性思维及着手才干,是一个值得探讨的疑问,也是需求努力尽快加以解决的疑问[2]。

1啥是大学生的实践才干培育。

高等学校的首要任务是培育高本质的人才,培育高本质人才应该建立本质教育的理念,以学生全部开展为本的理念。理工科大学生是将来的工程师,工程实践才干的培育将影响他们的终身。注重对大学生实践才干的培育,是引导学生特性开展,贯彻施行本质教育,培育高本质人才的首要环节。

培育学生的实践才干是养成大学生广泛才干的`根底,也是构成大学生广泛才干的首要组成部分。才干是顺畅地完结各项作业的根底,大学生实践才干的培育要在实践教育中施行进行[3]。实践才干培育首要包含:大学生的着手实践才干的培育,大学生立异才干的培育,大学生科学研讨才干和精力的培育。

2亲历试验进程,真实练习大学生的实践才干。

大学生实践才干的练习,要经过大学生亲历试验进程来完成的。在亲历试验进程中,大学生能够接触到讲义以外实践的东西,包含试验用仪器设备的作业原理及其操作办法,东西的根本使用,以及各种试验办法的使用,然后使大学生的视界得到拓展,着手实践才干得到充沛练习,进一步开阔思维办法。所以,必定要让大学生亲历试验的每一个进程。

3试验与理论常识遥遥相对。

大学的试验教育环节根本包含两个方面:为了证实讲义理论的验证性试验,为了培育归纳解决疑问才干的归纳(或规划)性试验。这两个方面的终究意图是共同的,只是在培育层次上有所区别,他们都能够让大学生完成理性到理性,再从理性到理性的腾跃。

4在实践中培育大学生的立异和科学研讨才干。

立异型人才培育更注重学生的科研认识、科研才干和立异认识的培育。经过试验教育,使大学生在亲历试验的进程中逐步养成考虑疑问、探究疑问、解决疑问的习气,构成必定的科学研讨思路,使他们发现疑问的才干、组织科学研讨的才干、信息处理的才干、开拓立异的才干、成果表达才干以及团队精力得到提升,在遇到疑问时,知道怎么下手和解决疑问。

5选用自动式教育形式。

立异型人才培育应具有一种教育与研讨相结合的空气,老师和学生都是其间的学习者和研讨者,在试验教育进程中构建一种根据研讨探究的自动式教育形式,以学生为主体,规划试验教育和试验进程,然后进步试验教育效果。老师和学生的彼此交流和合作,以推进学术和智力环境的健康开展。要给大学生供给更多的科研练习时机,以期学生尽早、尽多地感触科研空气、建立科学立异认识、承受科研办法及实践技术等多方面的严厉练习,然后从根本上进步学生的科研立异才干,完成学生特性的自立开展。

6敞开试验室。

试验室是进行试验教育、开展科学研讨、培育立异才干、进步归纳本质的首要基地。这些年,高校试验室敞开关于进步学生的实践才干,激发学生立异思维和最大极限利用试验室资本拓荒了一条新途径。试验室敞开不是简略意义上空间、时刻的敞开,它的施行涉及试验课程体系的变革,老师与试验技术人员教育思维的改变,学生参与敞开试验的积极性和试验室办理体制的变革与建造等等,是一项十分复杂的体系工程。因而,自动运用体系论的观点对试验室敞开进行体系考虑和归纳剖析,关于坚持试验室敞开继续健康开展是十分必要的[4]。在对试验室敞开进程中,教育单位要给老师全方位的支撑,老师要在各方面给予大学生全力合作。

7加强专业实践教育的建造。

注重老师实践教育理论和实践水平的练习和培育;加强老师实践教育认识,加强老师对学生实践教育的辅导;对实践基地规范化办理,加大实践经费投入力度,更新试验仪器设备,使大学生能不断了解本学科的现状,激发大学生立异才干的进步。

试验教育在高等学校的教育作业中占有十分首要的位置,只要不断改变思维观念,深化试验教育变革,强化质量认识,才干有助于试验教育水平的进步,有利于培育具有较强实践才干和立异才干的高本质人才。

参考文献:

[1]谢克明,梁宪生。电子信息类大学生试验教育变革与实践[j]。试验室研讨与探究,2005(s1)。

[2]周凡。进步学生立异认识和着手才干[j]。试验室研讨与探究,2006(8)。

[3]殷淑华。对大学生实践才干培育疑问的几点考虑[j]。华北水利水电学院学报(社科版),2003(4)。

[4]李勇,付庆玖,柳中海。试验室敞开的体系考虑[j]。试验室研讨与探究,2006(8)。

[5]张玉英,刘迎春。机械类专业实践教育变革探究与实践[j]。我国教育技术装备,2007(8)。

[6]时铭显。面向21世纪的美国工程教育变革[j]。我国大学教法,2002(10)。

论英语翻译能力的培养论文篇二

(广西民族师范学院外语系,广西崇左532200)。

摘要:翻译教学在大学英语教学中作用匪浅,然而英汉两种语言中所蕴含的文化差异却常常成为学生做出正确理解与进行翻译的障碍。本文通过分析大学英语翻译教学中学生的文化意识以及学习中所存在的文化“瓶颈”,旨在探讨培养学生文化思辨能力的重要性及有效方法。

论英语翻译能力的培养论文篇三

近年来,中国职业教育取得了快速的发展,对促进我国的经济发展和社会进步起到了重大的作用.但由于多种原因,目前高职高专院校在生源质量上与其他类型的普通高等学校相比还有一定的差距,这使高职高专院校在教学上遇到了一定的困难,也决定了高职高专院校要根据自身特点开展教学工作,保证学生达到专业培养目标.英语翻译作为高职高专院校英语专业学生一门重要的专业课,在教学中就因为上述原因而遇到了较大的.困难,由于学生的专业能力大多不够扎实,这给实现该课程的教学目标带来了较大的难度,就这一问题,笔者在日常的教学中进行了探索.

作者:郑洪成作者单位:江苏食品职业技术学院刊名:成才之路英文刊名:theroadtosuccess年,卷(期):2007“”(34)分类号:h3关键词:

论英语翻译能力的培养论文篇四

培养学生具有较强的阅读能力一直是英语教学的主要目标.阅读能力包括对文章的理解力争阅读速度两个方面.本文从英语阅读模式、语言技能、阅读技能角度,探讨了培养学生阅读能力的'途径.

作者:万田华作者单位:江西现代职业技术学院,江西,南昌,330029刊名:教师英文刊名:teacher年,卷(期):“”(24)分类号:h3关键词:阅读模式语言技能阅读技能途径

论英语翻译能力的培养论文篇五

翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。英语翻译就是将英语转换为我们熟悉的一种语言,精准的将其用我们熟悉的语言表达出来的一个过程。

我们要不断提升自己的能力,不仅要具备一定的英语水平,还要有良好的汉语修养,同时对于我们的专业知识也要精通。

下面我们介绍具体的方法:

方法/步骤。

须知任何能力的提升必定要经过反复练习的过程。当然,练习都是有方法可以借鉴的。比如系统学习翻译的方法、原理、固定句式和译法、多看,多学习别人出色的译文。

要做好翻译的工作并不是片面的追求字面意思的精准,而是如何更好的将信息表达好。因此这就要求我们译者除了对源语言要有很好的理解之外,也要对目标语言有良好的表达能力。因此我们在提高自己英语能力的同时,也要加强我们的汉语修养。

翻译其实是一种实践性很强的语言活动。因此我们要想提高自己的翻译能力必须通过大量的是实践。当然,实践也是有讲究的,我们可以找一些和我们水平相当的译文进行翻译练习,然后将自己翻译的文章和别人的文章进行对比,从中找出自己的不足之处,不断的提高自己。循序渐进的提高翻译的难度。总的来说就是在时间充裕的情况下,多做有针对性的练习,多参考一些出色的译文。

注意事项。

这里需要说明的是由于我们的时间有限,我们不可能对所有的专业都熟悉,这里建议做翻译工作可以从自己熟悉的专业入手或者从自己刚兴趣的东西入手。

论英语翻译能力的培养论文篇六

翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动。翻译能力的提高是一个长期实践和不断积累的过程。初学者,要想提高自己的翻译能力,应该在以下几个方面多下功夫。

1.加强自身基本素养。

所谓基本素养,是指翻译者必须具备的基本条件,亦即对翻译者的基本要求。译者必须具备三方面的素养,即一定的英语水平、较高的汉语修养和丰富的学科专业知识。大量的翻译实践表明,这三方面的素养越高,越能顺利地完成翻译工作。关于英语水平,应注意打牢基础,扩大词汇量,广泛阅读,最好能听、说、读、写、译五方面训练同时并进,较之单攻翻译能更快提高英语水平。在汉语修养方面,应加强语法、逻辑、修辞等方面知识的研修,多阅读、多写作、多练习修改文章。

2.在翻译实践中锤炼。

翻译是一项创造性的语言活动,具有很强的实践性。不通过大量的实践而要提高翻译能力,无异于想学游泳却又不下水一样。当然,实践也要讲究科学性。初学者若无行家里手的指点,最好是先找一些难度切合自己水平且有汉语译文的材料进行翻译练习。自己的译文写成后同人家的译文相对照。先看看自己在理解方面是否准确,其次看看自己的表达是否符合汉语的语言习惯,从中找到不足。在时间允许的情况下,最好能坚持每天都多少搞点翻译。随着时间的推移,一定会大有长进。

3.向他人学习并勇于创新。

初学者一方面可多读些英汉对照类阅读材料或有汉语注释的英语读物;另一方面还可根据译文类杂志上提供的某篇译文的原文出处去查找到相应的原文,继而进行对照阅读。通过对比分析,可以找出自己的差距,学习和吸收他人在理解原文精神和翻译表达等方面的长处,促进翻译能力的提高。如果是自己选材进行翻译,当遇到问题难以解决时,要虚心向他人求教。另外经常阅读一些有关翻译技巧的书籍,也有助于翻译能力的提高。与此同时,还要有敢于创新的精神。在翻译过程中,既不能拘泥于别人提供的译文,也不能受囿于以往形成的条条框框。随着翻译能力的不断提高,可以根据翻译标准的要求去创造新的表现手法,进一步完善翻译工作。

综上所述,有志于从事翻译的同学,应不断加强自身素质修养,只要勇于实践,在翻译的田园里辛勤耕耘,翻译能力就会不断提高,一定能结出丰硕之果。

另外:

关于怎样提高。王佐良说:“我以为更重要的还是翻译者本身要有长期的、多方面的实践,从中积累甘苦自知的经验,在一定时候同其他的翻译者交流一下,其好处远超过读任何语言学或翻译理论的著作。”“世界文学里的好作品多得很,问题在于我们所知太少。翻译的作用,就是能帮助不懂外文的读者了解到更多关于外面世界的事情。首先,当然译者自己得大大打开眼界。”“作为一个译者,我总是感到需要不断锻炼,要使自己的汉语炼得纯净而又锐利。”他还说:“翻译无论是当作艺术也好,科学也好,甚至叫它技术也好,它是有无限广阔的前途的。它是一个生长点,它正在生长。它也是一个开放的领域,有很多很多事情可以做。我们必须不断地学习,不断地深入观察,不断地深入实践。翻译者是一个永恒的学生。”

论英语翻译能力的培养论文篇七

:随着我国高等教育逐步从精英化教育向大众化教育阶段转变,大学生的就业模式也发生了改变,由传统的国家统筹分配转变为高校毕业生与用人单位的双向选择,但是如今,高校不断扩大招生,使大学生出现了就业难的问题。对大学生进行职业化能力的培养便显得尤为重要,对大学生进行职业化能力培养,对提升大学生的就业率有很大的帮助。笔者从对大学生进行职业化能力培养的重要性入手,分析大学生职业化能力的现状等内容。

近十多年的高校扩招,使我国高等教育的发展进入到了一个新的发展阶段,大学毕业生人数在以每年50万以上的总量增加,毕业生的增加势必导致大学生就业率的降低。据教育部统计,从2002年开始,随着高校扩招的大学生就业率呈现出不断下降的态势,毕业当年未能就业的人数逐年增加。大学生就业压力在今后长期一段时间内将会进一步增大,大学生就业难已经成为我国最重要的社会性问题。大学生职业化能力的培养,对于大学生自身素养的提高及高校的可持续发展都有着深远的意义。

1.适应社会形势的发展。根据教育部、人力资源和社会保障部等公布的数据显示,从2005年到2014年间,十年来全国普通高校的毕业生从338万增长到727万人。剧增的毕业生人数产生了就业总量大,就业方向窄的问题,毕业院校要加强对大学生的职业化能力的培养,使学生的毕业之后能够很好的应对就业问题,提升自己的就业能力。

2.有助于提升高校自身发展。就业率成为高校之间竞争的主要问题之一,一个高等院校如果每年的就业率很高,就会吸引更多的考生来报考本学校,帮助了学生的就业同时也帮助了自己的生源,也促进了高校的可持续发展。高校作为为社会输出人才的教育基地,解决大学生的就业问题责无旁贷。

3.有利于发展学生自身综合素养。高校逐年扩招,生源质量大不如前,这样也是就业率低的一个原因,眼高手低成为大学生就业的通病,要想提高学生自身素养,除教师传授的知识外,更要重视提升学生的动手能力、实践能力、发散思维、团队协作精神、创新思想等多元化的素养,端正学生的思想,使学生对于自己的职业规划更加的合理,符合社会的发展观,更好的适应未来的工作岗位。

1.教学过程中突出职业化。大学生在走入社会的工作岗位之后,专业能力是必要的素质基础。需要学生在大学期间具备较强的处理和解决问题的能力,系统和科学地理解理论知识,同时,熟练专业实践,增强情境模拟和案例分析,拓宽学生视野,促进教学的成果。

2.系统的职业化指导。对大学生进行职业化指导应重点加强对学生的职业心理品质、职业价值观、职业能力等的指导,深入的挖掘学生的职业潜力,循序渐进地对大学生开展系统的、系列的职业化指导,使学生端正态度,自觉提升自身素养,思考专业发展及规划自身未来,引导学生正确认识自己的优缺点,树立健康积极向上的职业意识,热爱自己的职业,因人而异,全面了解职业规范与准则,凸显个性化和特定化,逐步提升每个人的社会化程度,提高大学生职业选择和实施的能力。

3.提供校企合作与定岗实习。校企合作是大学生职业化的有效途径,同时,也是校园与企业直接连接的最直接的方式,可以使学生在学习期间就可以与企业零距离接触,为学生创设模拟的职场环境,学生熟悉环境和流程之后,学生具备了符合企业所需的职业素养,在以后的工作中就可以直接上岗,企业也可以向学校提出所需的人才标准和需求,学校有针对性的进行人才的培养和输送,通过校企合作,实现高校与企业的双赢,达到教育的现代化与企业的人才需求深度融合。学生也可以在自己的假期进行专业的实习、实践,这样有助于积累社会经验,在日后的就业竞争中可以具备某些优势。

总之,职业化是一个动态的过程,职业化能力的培养则是在这个过程中一定要学会的。大学生职业化能力的培养主要是使大学生具备职场人所需的技能和素质,能更好更快的适应于工作岗位,一定要理论联系实际,对于大学生职业化能力的培养要遵循整体性原则、发展性原则、综合素质优先的原则,职业化能力的培养有利于提升大学生就业的竞争力,对于解决就业难的问题有着重要意义。

参考文献。

[1]潘梅英.职业化——就业难背景下提高大学生就业竞争力的新思路[j].宁德师范学院学报,2014(3).

[3]刘润华.大学生职业化体系构建模式初探[j].科技资讯,2014(10).

论英语翻译能力的培养论文篇八

长期以来,职业教育的实际培养效果与社会需求之间的脱节,说明只有贯彻就业导向原则,才能进一步推进职业教育课程改革,提高学生的就业能力。本文结合唐山职业技术学院的具体情况,提出建立以就业为导向的职业教育课程改革的思路与设想。

在高职教育教学改革中,课程改革是核心。因此,我们应以就业创业为导向,以社会需求为基础,设计课程结构体系,确定能力培养目标,最终实现学生就业的目的。

职业教育课程改革创业能力研究。

(一)校企合作共同开发课程。

根据课程开发的要求,我们与行业企业合作共同开发了《初级会计实务》、《成本会计实务》、《企业纳税实务》、《会计电算化实务》等课程。根据企业对人才的需求,“量身订制”培养计划和课程教学内容,发挥行业、企业专家在课程开发和建设中的作用。

(二)实现课程结构模块化和立体化。

按照就业导向原则,我们设计了职业基础模块、职业技能模块、职业延展模块和创业就业模块课程体系。这种模块化的课程体系,不仅增强了课程的弹性,而且对职业化的课程进行了优化和补充,有利于学生技术应用能力的形成和提高。

(三)实行双证融通,技能培养与职业证书相结合。

按照会计行业的准入制度要求,我们开设的《基础会计实务》和《财经法规与职业道德》课程就与会计证的取得融为一体;《初级会计实务》、《经济法》和《中级会计实务》课程与助理会计师和会计师证书的取得融为一体。这种以岗位技能训练和行业证书培训相结合的课程体系已取得良好的效果。

随着教学模式改革的深入,基于素质、创新等新的教学模式不断涌现,形成了高职教育人才培养模式的新亮点。这些教学模式主要有:

1.互动式教学模式。

互动式的教学模式,就是创造师生平等、合作、和谐的课堂氛围,使师生在知识、情感、精神等方面相互交融,学生由吸纳向创新、创造转变,由单一知识教育向综合素质教育的转变。

2.自主式教学模式。

通过教师对学生的有效指导和学生相互的有效交流,帮助学生自主创新学习,培养学生的创新意识、创新精神和创新能力。

3.工学交替的教学模式。

工学交替的模式在专业学习模块时进行的,将使专业理论的学习更贴近生产实际,对培养学生的综合能力、实用能力很有好处,并使学生毕业后就能顶岗工作,取消了见习期。

4.产学研一体化的教学模式。

唐山职业技术学院坚持校企紧密结合,以科研部门参与为基础,促进教育、科研、产业互动式发展,提高人才培养的质量。学院教师刘玉祥教授主持研究的“秋红早蜜”、“秋红蜜”、“秋红晚蜜”桃树系列晚熟、极晚熟新品种和果品安全生产技术,作为我市国家农业科技成果转化资金项目,研究成果达到了国内领先水平。

我国高职课程改革颇受关注,其中课程评价更令人关注。(教高[2006]16号文件)中就明确提出“加强教学评估,完善教学质量保障体系”。由此可见,高职课程评价问题不仅是国际高职课程发展与改革的趋势,也是我国高职课程自身发展与完善的一个必要条件。

1.高职课程评价的方法。

(1)形成性评价与总结性评价相结合。随着高职课程评价理论研究的不断深入,以过程评价为主要内容的形成性评价越来越被人所重视。要坚持以过程评价为主,同时,做到形成性评价与总结性评价相结合。

(2)定性评价与定量评价相结合。定性评价依然是课程评价中的常用方法。但是,为了确保课程评价的客观、公正,提高课程评价的效率,采用客观测量、实验设计和统计推论等具有量化功能的方法,对课程实施和课程效果进行评价是一种不可或缺的重要手段。

(3)校内评价与校外评价相结合。按课程准备、课程实施、课程结果三个环节加强过程控制,构建以学校职能部门、学生主体和行业、企业专家共同参与的具有高职教育特色的课程评价机制。

(4)评价反馈与改进提高相结合。在高职课程评价体系中,评价反馈是课程评价结果的呈现方式,也是课程评价必不可少的环节。课程评价的反馈是对课程设计、课程实施和课程结果的全面分析,为今后不断改进课程设计和课程实施,提高课程教学效果提供依据。

2.高职课程评价的内容。

(1)文本评价的内容。文本评价主要包括:课程方案内容的评价和课程方案水平的评价。其中课程方案内容的评价主要包括课程方案是否完全覆盖或反映出课程评价目标,应该如何表征课程方案及课程方案的合法性,而课程方案水平的评价主要指课程方案的创新度、课程方案的契合度即能反映出地域特色,所制定的课程评价标准能否检验课程本身及其各个工作环节的效率,课程评价的结论是否可以为课程控制提供依据,对课程可行性的分析,课程方案的科学性评价、课程方案的影响力评价等。

(2)课程开发过程的评价。课程开发过程的评价以内部教学质量为视角,从课程的开发、决策、设计等开始介入到课程评价。包括对课程开发、课程决策、以及课程设计、课程实施所涉及的因素进行评价,它是一个动态的评价过程。

(3)课程实施效果的评价。效果的评价应从学生的学习角度(包括学生对课程的兴趣、掌握的程度、应用的能力等方面)、教师的教学角度(包括教师的教学设计、教学安排、教学成果等方面)以及学生岗位职业能力表现(包括学生的理论知识应用能力、动手操作能力、适应环境能力、心理素质等方面)等进行评价。

[1]吴亚萍.高职院校双证融通课程评价的策略研究[j]中国成人教育2009(9)。

[2]蔡其勇.《高等职业教育课程体系构建探讨》[j].教育探索,2006,(06)。

[3]葛振网.高职教育人才培养体系研究[m].2004(3)。

[4]邓泽民.职业教育课程设计[m].北京:中国铁道出版社,2006。

论英语翻译能力的培养论文篇九

摘要:新世纪的发展对于人才的需求已不仅仅停留在知识掌握者的层面,而更多的需要具备独立的思维能力。初中物理教学的重要任务之一就是培养中学生的思维能力,促进学生智力的全面发展。从三种不同的角度,对思维能力的培养进行了探讨。

新课改提到了对于学生思维能力的培养。“授人以鱼不如授人以渔”,在课堂教学中,尤其是物理这门偏重于理性思维的学科,与其不厌其烦地讲解题目,不如着重锻炼学生思维的独立性,培养学生的思维能力。下面我们将从不同思维能力的角度来探讨。

所谓形象思维,一般指认识主体通过联想、想象等多种途径对于所见到的事物的表象以及事物贮存在大脑中的信息进行进一步加工,从外部形象上对事物进行理解把握的一种思维方式。具体到物理科目学习中,学生以物理表象为材料对其进行形象上的加工,使其转化为自己更易理解和掌握的形象。形象思维的培养对于物理教学有着最基础也最重要的意义。它有助于学生理解和掌握物理学科的相关概念和定律。就初中物理这门学科的特点而言,很多概念和物理定律都来源于实际的生活经验,这些规律通过深度的解析之后应用于人们具体的生活实践。

多年以来,物理教学一直偏重于逻辑思维的发展,如,记忆一些物理概念、物理规律和公式、定量计算、理性思考等等,忽视了形象思维的培养,因而在一定程度上影响了物理教学的效率和质量,不利于学生全面发展。因此,在今后的物理教学中,教师应积极引导学生,通过多种方式培养学生的形象思维能力。首先,可以通过丰富多样的物理模型进行直观展示。例如,在讲解扩散作用时,教师可以直接拿两个分别装有不同颜色气体的瓶子,将瓶口对接后,让学生观察瓶内气体的混合过程。其次,要借助现代的多媒体技术,运用投影片、挂图、课件等手段,引导学生仔细、广泛、全面地观察,形成感知,强化对物理问题的记忆表象。此外,尽量创造条件让学生自己参与物理实验,不仅让学生在动手中加深对物理规律的理解,更能激发学生的兴趣。

在物理科目学习中,学生通过初步的形象思维对物理现象有了一定的了解,要想解决真正的问题,还需要运用逻辑思维能力进行下一步的分析和判断。逻辑思维是以抽象的概念为基础,用判断和推理作为思维的基本形式,将分析、综合、比较、抽象、概括和具体化作为思维的基本过程,从而揭露事物的本质和规律性联系。

教师对学生逻辑思维的培养,首先需要在课堂上进行思维推理的引导。比如,一道光的折射题目,在学生尚未接触过此类题目时,教师可以结合学生目前的数学水平分步骤进行讲解,通过作图,利用数学公式计算角度、折射点位置,一步步引导学生的推理过程。而在学生掌握了基本的解题步骤后,教师就要大胆地培养他们独立的分析能力。可以通过设疑的方式激活学生的思维,在课堂上适时提出问题。比如,在学习摩擦力的时候,教师手握矿泉水瓶,问学生“瓶子为什么不会落下?”“此时摩擦力是向上的还是向下的?为什么?”通过设疑,提高学生自主分析判断的能力。此外,还可以让学生在课堂上尝试独立讲解题目,将对题目的分析过程从头到尾讲给其他同学听,而其他同学没听懂的还可以发问。这样学生不仅可以锻炼口头表达能力,在组织语言的过程中更理清了分析的思路,逻辑能力得到了锻炼。

教学的最终目的是要将学生培养成具有创造性的人才。在新课标中,由过去偏重于教学结果即考试成绩转为偏重学生个体的学习过程,这个转变对于学生在学习中的健康成长极为有利,它将会鼓励学生在学习中更具有自主性和创造性。物理是一门实用性很强的学科,作为物理教师,应该以培养创新人才为己任,在课堂中注重培养学生的创新能力。

如何能有效地培养学生创新能力呢?笔者认为首先要给学生较为自由宽松的学习氛围,改变过去僵化的“教师讲学生听”的教学模式,让学生的大脑处于较为轻松活跃的氛围中,才有利于学生更好地吸收转化,其次要尽可能地开阔学生的视野,及时为他们补充相关的知识,再次教师要对学生进行一系列的引导,在学生有了新的想法时,通过肯定鼓励他们沿着思路继续探索。在学生对自己有疑问时,引导他们通过知识积累、查找资料等方式分析自己思路是否行得通。

初中是个承上启下的阶段,在这个过程中学生如果养成了良好的思维方式,形成独立的认识和分析问题的能力,对于以后的学习会大有裨益。在教学中,要培养学生良好的思维能力并不是一朝一夕的工作,这需要我们一线教师时时刻刻以此为己任,不断在教学实践中探索新的方式方法,积极引导学生的自主思维能力。我们相信经过长期的努力,定能为国家发展培育出全面的人才。

论英语翻译能力的培养论文篇十

高校逐年扩招,生源质量大不如前,这样也是就业率低的一个原因,眼高手低成为大学生就业的通病,要想提高学生自身素养,除教师传授的知识外,更要重视提升学生的动手能力、实践能力、发散思维、团队协作精神、创新思想等多元化的素养,端正学生的思想,使学生对于自己的职业规划更加的合理,符合社会的发展观,更好的适应未来的工作岗位。

1.教学过程中突出职业化。

大学生在走入社会的工作岗位之后,专业能力是必要的素质基础。需要学生在大学期间具备较强的处理和解决问题的能力,系统和科学地理解理论知识,同时,熟练专业实践,增强情境模拟和案例分析,拓宽学生视野,促进教学的成果。

2.系统的职业化指导。

对大学生进行职业化指导应重点加强对学生的职业心理品质、职业价值观、职业能力等的指导,深入的挖掘学生的职业潜力,循序渐进地对大学生开展系统的、系列的职业化指导,使学生端正态度,自觉提升自身素养,思考专业发展及规划自身未来,引导学生正确认识自己的优缺点,树立健康积极向上的职业意识,热爱自己的职业,因人而异,全面了解职业规范与准则,凸显个性化和特定化,逐步提升每个人的社会化程度,提高大学生职业选择和实施的能力。

3.提供校企合作与定岗实习。

校企合作是大学生职业化的有效途径,同时,也是校园与企业直接连接的最直接的方式,可以使学生在学习期间就可以与企业零距离接触,为学生创设模拟的职场环境,学生熟悉环境和流程之后,学生具备了符合企业所需的职业素养,在以后的工作中就可以直接上岗,企业也可以向学校提出所需的人才标准和需求,学校有针对性的进行人才的培养和输送,通过校企合作,实现高校与企业的双赢,达到教育的现代化与企业的人才需求深度融合。学生也可以在自己的假期进行专业的实习、实践,这样有助于积累社会经验,在日后的就业竞争中可以具备某些优势。

总之,职业化是一个动态的过程,职业化能力的培养则是在这个过程中一定要学会的。大学生职业化能力的培养主要是使大学生具备职场人所需的技能和素质,能更好更快的适应于工作岗位,一定要理论联系实际,对于大学生职业化能力的培养要遵循整体性原则、发展性原则、综合素质优先的原则,职业化能力的培养有利于提升大学生就业的竞争力,对于解决就业难的问题有着重要意义。

论英语翻译能力的培养论文篇十一

高职学生英语基础相对薄弱,在求职中,应聘单位却希望高职学生能翻译与专业有关的英语,对高职学生的英语翻译水平有所期待。英语翻译学习策略的运用和研究可以有效提高学生的学习能力,使学生成为学习的主体。教师也能够更有针对性的进行教学。

英语翻译是学习英语的高级阶段,需要扎实的英语基本功。刘宓庆认为“译是达到外语教学基本目标的手段”i,严复则提出翻译应做到“信、达、雅”,高职学生在学习英语翻译时,要使翻译做到内容准确、语言美、形式美,学习策略的培养和运用必不可少。笔者认为英语翻译学习策略即是通过人的主观意识将自己已经掌握的英语翻译思维方式和技巧运用到英语翻译中去,是思维和行为的结合。

尤金.奈达把翻译分为“分析、转化、重建”三个过程。ii可见翻译首先要对文本进行分析,掌握信息点,然后通过自己学习的语法知识和词汇对文本进行中英文转化,这个阶段只是词语的互换。经过了上述两个步骤,接着是重建,重建是体现英语翻译者水平的阶段,翻译水平的高低也反映在重建的好坏上,平时注重培养和运用学习策略则重建能力强,翻译的文本水平也更高。

o’malley&chamot将学习策略分为元认知策略、认知策略和情感策略。iii元认知策略可以说是情商的体现,表现为学生的自控能力、自制能力、自觉能力,是学习主动性的体现,经常运用元认知学习策略的学生学习目标性强,能很好的管理自我。认知策略可以看成是知识的认知重组策略,更多的是一种传统的学习策略,包括语法的学习、词汇的学习、背诵等学习策略。情感策略则是学生的主观体验,受自己的思想认识影响,也受自己情绪的影响。笔者通过对若干高职在读学生进行访谈,访谈中发现高职学生在英语翻译和学习过程中学习策略意识不强。即使在英语翻译中用到学习策略,高职学生对情感策略和认知策略使用的较多,对元认知策略使用较少。只有极少数高职学生,在英语翻译学习中使用了元认知策略,这类学生自我管理能力较强,制定了计划并能很好的控制情绪。

接着访谈的五位高职学生,有三位说不喜欢英语课老师、对英语不感兴趣、英语翻译太难等原因影响了他们对英语翻译的学习。这三位学生的情感策略运用的不好,不能控制管理好自己的情绪,从而使英语翻译的学习变得更加困难。另外两位则是比较喜欢教英语翻译的老师,所以英语翻译水平要相对好一些,从这一点可以看出情感策略在高职学生学习英语翻译时会经常运用。同时也表现出高职学生受情感策略的影响还是很大的,自控力较弱,自我管理能力不强,容易受外界因素诱导而影响自己英语翻译的学习。

高职学生在学习英语翻译时,使用的比较多的学习策略是分析文本策略、语法和词汇策略、推理策略、概括策略。高职学生在学习英语翻译时,通常都会对文本进行分析处理,弄懂文本的大概意思,然后运用语法和词汇策略,运用自己掌握的语法知识实现中英文词汇的互换,进而完成翻译。词汇和语法的学习占了高职学生英语翻译学习的绝大多数时间。推理策略则也是高职学生会用到的英语翻译学习策略,根据上文的意思,就能推理出下文的大概情节,自己的脑中会有情节的连贯性,使英语翻译更加通顺和连贯。概括策略则是根据整个文本的意思,对文本进行抽象的概括,再用自己的语言翻译出符合要求的文本。上述几种策略都可以看成是认知策略的一种表现形式,认知策略中的一种或几种在高职学生英语翻译学习中使用还是比较普遍的,但是对元认知策略的使用却不足。访谈的绝大多数学生均表示自己从来没有或很少制定学习计划并朝着目标努力,自我监督、自我监控以提高英语翻译水平。对元认知策略使用的缺失,也局限了翻译的水平,使英语翻译水平不能持续的.提高。

三、英语翻译学习策略的运用和学生翻译水平之间的关系。

高职学生英语翻译学习策略经常使用的是对知识的概括、整理归纳、语法和词汇的学习以及情感策略。学习策略是特殊的信息处理方式,它有助于信息的理解、学习和储存。iv学习策略使用的越多,学生的英语翻译水平也就越高。

从横向看高职学生中使用认知策略的占了多数,使用认知策略中多种的学生比使用认知策略一种或几种的学生英语翻译水平高。高职学生经常使用学习策略的比偶尔使用学习策略的翻译水平高。可见学生翻译水平的高低和学习策略使用的数量和频率是成正相关的。

从纵向看,英语翻译水平较高的本科学生或者研究生中,英语翻译学习运用到元认知策略较多,使用的策略也更多元化,学习策略使用的频率也更高。可见学习策略的使用的程度对英语翻译水平也是有影响的。英语翻译学习中使用更高级的元认知策略比只使用认知策略和情感策略的学生翻译水平好,而使用多种策略的学生又比只单纯使用一种或几种的学生翻译水平好。

四、结语。

高职学生英语翻译学习策略的运用和英语翻译的水平密不可分,我们探究英语翻译的学习策略可以更好的帮助高职学生认识自我,弥补自己的不足。学习策略是英语翻译的一种方法和技巧,高职学生掌握和培养学习策略,可以发挥自己学习的主动性,有效地提高高职学生英语翻译水平。

论英语翻译能力的培养论文篇十二

目前我国高校把主要精力放在招生和就业方面,特别是在长期以考试考核为中心的传统教育思想下,简单地认为将学生招进来、再毕业就是整个教育过程,然而却大大忽视了学生是否有能力胜任职位,以及对于学生自身潜力的挖掘等方面都缺乏较高的关注,也就从根本上忽视了对大学生职业能力的教育和培养。

(二)不合理的课程设置由于受到传统教育重视理论轻视实践陈旧观念的影响下,我国高校教育至今都没有形成科学、合理的职业化课程体系。而课程的合理开设是培养高技能应用型人才的前提条件,如果高校缺乏职业化课程,那么培养学生的职业能力则是一张空头支票,大学生的职业能力提升也就毫无任何意义。

在应用技术类型大学中,实践教学处于培养学生职业能力的核心部分。但是,由于当前教学中存在的一系列问题,比如实践型教师匮乏、教学方法单一、教学评价系统不完善、教学质量标准不规范,导致高校实践教学效果难以得到保障,实践教学脱离内容、止于形式,进而影响学生职业能力的提高。

应用技术类型大学的教材内容必须符合时代的发展要求,从社会发展的实际情况出发,做出合理科学的调整。教材内容应该着重凸显实践应用知识,努力提高学生的职业能力,体现应用技术型人才在社会中的重要价值,尤其要符合时代发展的趋势,将社会实践与职业化教学过程紧密连结在一起,进而建立健全基础知识扎实、实践应用知识深厚、职业能力较高的应用技术类型教材体系。另一方面,在体现时代性的基础上加强对教材内容系统性的把握,依据各个学科发展规律,将学科内容的各个部分有机结合起来,以保证教材内容的统一性和系统性。再者,高校应该注重因材施教,对学生职业能力培养要保持一定的针对性,摆脱过去盲目、被动的教学模式,教材应该注重满足各个学科自身的独特性和教学效果的要求,在了解学生实际学习情况的基础上,更好地将教材中的基础、重难点凸显出来,以促进学生提高自身职业能力的积极性和主动性。

(二)加强高校师资建设,提高教师的职业化水平。

教师的职业培训能力,是培养学生职业能力的前提和基础,因此,应用技术类型大学应该注重提高教师的职业教学能力,提升教师培训能力;同时,教师应该充分了解社会发展和企事业用人单位的实际需要,不断更新教育观念,从整体上提高职业化教学能力和素质;另外,应该依据教学目标,更新教学方法,进而培养出具有高技能的职业化应用型人才。除此之外,高校可以进行校企联合,通过聘请企业中的专业人士壮大教师队伍,建构专职和兼职二者相结合的双师型队伍,充分发挥当前教育科技与网络途径,给教师开展实践型教学提供良好的硬件设备和教学环境,从根本上做到将社会中的工作岗位对人才的能力、知识和素质的发展要求尽可能全面地反映给应用技术型人才培养的目标中去,进而提高教学效果。

(三)完善应用技术型教学的考核体系。

目前新形势下社会经济快速发展,应用技术型教学必须顺应时代发展的潮流,既尊重学生的个性差异,也要结合社会实践的发展情况,建立健全一套科学合理的应用技术型教学考核体系。首先,可以进行全面的综合性考核,不单单只将期中期末考试成绩作为唯一的考核标准,同时应该把平时作业的完成与否、课堂表现、实验操作等其他考核形式纳入考核体系中。其次,可以进行任务型考核模式,在特定的时间里让学生完成特定的任务,并对于任务给予开放性的答案,教师可以依据学生完成的任务结果进行能力评价。最后,可以选用捆绑型考核方式,将整个班级的学生分成诸多讨论小组,在进行考核评价的时候从中随意选择一名学生,并以其成绩作为小组其他成员的考核分数,这样的评价体系有助于提高学生之间的团结协作,增强学生的团队意识。

论英语翻译能力的培养论文篇十三

迫于严峻的就业形势和各种压力,有些学校只注重培养了学生的专业技能,而忽略了对学生职业素养的培养。学校的不重视就会产生一系列的恶性循环,师资力量薄弱,教学设备匮乏以及学校的管理等都会影响到对学生职业素养的培养和提高。薄弱的师资力量会加重各个体育教师的工作量,为了完成教学任务和科研任务,有些教师往往无暇顾及对学生职业素养的培养,或者根本就没有意识到培养学生职业素养的重要性,这就在很大程度上限制了学生的全面发展,为大学生毕业参加工作埋下了隐患。如果不将体育教学与职业素养培养结合起来,就很难达到高职体育教学的目标。

我国高职体育教学的主要任务是全面提高、发展学生的身体活动能力,培养学生职业素养,促进学生全面发展。大学生职业素养的高低直接影响到以后的工作。随着就业形势逐渐严峻,社会竞争也越激烈,现代企业对大学生的要求也越来越高。现代企业不仅要求大学生具有专业的职业技能、良好的心理素质,还要求大学生要具有较强的适应能力和处理问题的能力,这就对大学生的职业素养有了更高的要求。为了培养更多适应社会需求的人才,解决毕业生的就业压力,学校就要重视大学生职业素养的培养和提高。这个过程是长期、缓慢的,不能一蹴而就。学校要在重视专业技能学习的同时,还要注重学生的德育和智育,促进学生全面发展。高职体育教学过程中,要将体育技能的学习和职业素养的培养结合起来,让学生养成坚持锻炼的习惯,形成终身体育意识。让学生了解和实践“每天锻炼一小时,健康工作五十年,幸福生活一辈子”的现代健康理念。高职体育教学对大学生的职业素养具有十分重要的意义。通过参加比赛,可以让学生体会到竞争的残酷,磨炼意志,胜不骄败不馁,培养学生的心理承受能力和调节情绪的能力。团体运动项目还可以让学生体会到集体意识,学会团结互助,互相协作,协调学生的人际关系,提高学生团队合作的能力。

(1)明确教学目标,更新教育观念。

要培养和提高大学生的职业素养,首先就要明确教学目标,更新教育观念。要根据高职教育的教学目标来改革体育教学,注重对学生职业技能和职业道德的培养,结合专业设置和职业特点,积极开展职业性体育教程,为未来的职业岗位需求服务,以合格的身体素质、心理素质和综合能力为职业生涯做好准备,真正为社会培养有用的人才。学校领导和教师都要在思想上引起重视,认识到培养和提高职业素养对大学生全面发展的重要性,并落实到实践中,要提高体育教学中职业素养培养的比重。在教育改革的不断推进和企业对人才要求越来越高的大环境下,高职院校必须要改变自身的教学模式,加强对学生职业素养的培养。

高职院校体育教学要有自己的特色,不能盲目效仿普通高校,要将体育教学与学生的专业特点和职业发展结合起来,加强学生职业工作和体育教学共同性方面的发展。在实践教学中,体育教师要有意识的将体育教学与专业特点结合起来,因材施教,激发学生对体育运动的兴趣,并在运动的过程中培养了自身的职业素养。在保证学生提高体育实践技能的同时,还要注重对学生理论知识的宣传和教育,让学生更好的将体育知识与专业知识结合起来,认识到体育锻炼对以后职业生涯的影响力,和对职业素养培养和提高的重要意义,从而做到积极参加,促进综合素质的全面发展。只有综合素质全面发展的学生才能更加符合现代企业的要求,才能在激烈的竞争中脱颖而出,更快的适应工作生活。

(3)改革教学模式,采取灵活的教学手段。

为了培养学生的职业素养,就要将体育教育与职业素养培养结合起来,就要改变传统的教学模式,采用新的教学模式和手段。职业素养的培养要求学生要具有良好的心理素质、较强的适应能力和团队协作能力。所以,体育教师就可以充分发挥各运动项目对学生心理素质的锻炼,可以经常组织学生进行小组赛,让学生在输赢中学会如何面对成败得失,提高学生的心理承受能力。另外,教师也要鼓励学生参加社会实践活动,让学生提前感知职业环境,了解自身的不足,便于后期进行针对性的学习,提高学生对职场环境的适应力。为了培养学生的团队合作能力,教师可以在课堂上增加一些合作项目的小游戏,让不同专业特点和身体素质的学生一组进行练习,让学生在练习中体会到合作的重要性。这样,既能调动学生的积极性,又培养了学生团队合作的能力,从而提高了学生的职业素养。

(4)定期对教师进行培训,保证教学质量。

体育教学中,教师是学生的领路者。为了保证教学质量,达到预期的教学效果,就必须要提高教师的业务能力,定期对教师进行培训。为了培养和提高学生的职业素养,体育教师要转变传统的教学观念,不断学习,加强对职业素养的认识和了解,采用丰富多彩和灵活多变的教学手段激发学生对体育运动的兴趣。在对学生进行专业技能的同时,为学生创造一个良好的职业素养培养环境。在教学过程中,体育教师要结合不同的专业特点,根据具体情况对学生进行职业素养教育。

(5)让学生树立职业素养教育的观念。

学校要加大宣传力度,让学生对职业素养有基本的认识和了解,要让学生清楚自己的职业理想,树立正确的职业道德,有意识的培养和提高自身的职业素养。在教学过程中,教师只能起到一个引导和监督的作用,最重要的还在于学生自己。如果学生能够自发的将培养和提高自身的职业素养与教学、生活结合起来,那就能达到理想的教学效果。通过体育课程,可以培养学生吃苦耐劳的精神和团队合作能力。学生还要在日常生活中有意识的提高自己的职业素养,从小事做起,逐渐养成良好的行为习惯,以后才能更好的适应社会。

社会在不断发展进步,高职教育也要与时俱进。新形势对人才的要求逐渐提高,高职院校也要以就业为导向改革教学理念,按照学校专业设置的专业岗位和岗位需要的核心素质培养的要求,积极进行课程体系改革、教学方法更新,加强对学生职业素养的培养,以便使学生能够较快适应日后的职场环境。

论英语翻译能力的培养论文篇十四

计算能力是小学数学基本能力之一,计算能力的培养还可以促进学生智力的发展,提高学生的思维品质,形成良好的学习习惯。计算是数学的灵魂,培养小学生具有一定的计算能力,是小学数学教学的一项重要任务。在日常教学中,学生题做了很多,错误率却居高不下。那么,如何培养学生的计算能力呢?我在教学实践中有以下几点想法:

一。帮助学生掌握算理。

正确的运算必须建立在透彻地理解算理的基础上,学生的头脑中算理清楚,法则记得牢固,做计算题时,就可以有条不紊的进行。

1.领悟。

如:10以内的组成和分解,凑十法和破十法,相同数连加的概念,十进制计数法,有关数位的概念,小数的意义与性质,小数点位置的移动引起小数大小的变化,分数的意义与性质,分数单位的概念,分数与除法的关系,约分与通分等概念等。在低年级讲授进位加法时,可以让学生在摆、画、数的基础上体会凑十的过程,发现满十进一的现象,已达到领悟。

2.明理。

如:小学教材中加法的交换律、结合律。减法的性质以及乘法的交换律、结合律和分配律。这几个定律对于整数、小数和分数的运算同时适用,用途是很广泛的。讲解时,我首先使学生理解这几个定律的意义。鉴于学生难掌握减法性质和乘法分配律,教学时,可举学生熟悉的事例,并配合画一些直观图加以说明,已达到明理。

二。培养学生计算兴趣。

在教学中,我激发学生的计算兴趣,讲究训练形式,使相对枯燥的数学学习变得生动,有趣起来,让学生学得兴味盎然,从而收到事半功倍的效果。

1.在游戏中培养兴趣。

计算练习通过游戏、竞赛、抢答、开火车、听算、小组比赛等形式来调动学生学习的兴趣。挖掘学生的潜力,培养良好的意志品质。通过多种形式的训练,不仅能够提高学生的口算水平,而且能提高学生的计算兴趣,寓教于乐。

2.用故事激发兴趣。

如:在教学前,首先给学生讲解数学家的故事,激发其学习数学的兴趣。

三。养成学生细心做题的好习惯。

小学生的计算能力不好。一般来说是因为没有良好的学习习惯,其主要表现是平时做作业或者考试时粗心大意,不主动、不愿意检查。因此,要提高小学生计算能力首先必须从思想上转变他们的学习观念,变“要我学”为“我要学”,从而培养学习习惯。

四。组织学生有计划的练习。

要提高学生的计算能力,除了要重视算理的教学,兴趣的培养习惯的养成,还要有计划的组织学生练习。

1.明确计算的要求。

几年教学实践证明,要求偏低,不仅能抑制学生学习积极性,而且影响教学任务完成;反之要求偏高,也会挫伤学生学习积极性,同时,还可能增加学生课业负担。因此,在教学实践中要注意根据课改课标大纲要求,学生认知发展的水平和学生年龄特点,把握住各种计算的尺度。

2.从口算训练入手,利用竞赛的形式提高学生的口算兴趣。

口算是培养学生计算能力的基础,每个学生都应具备较强的口算能力。因此,在我的数学课堂教学中,我每天利用课堂三分钟时间训练学生的口算能力,以卡片、ppt课件、听算、小黑板视算等形式出示,然后任意抽一组学生,以开火车的形式进行口答,然后由我计时,看该组学生答完十道题一共用了多少时间。于是我一个星期进行一次评比,看哪组学生答对的人数最多,并且答十道题用的时间最少,哪组就为本星期的`口算优胜组,并给予优胜组奖励。这样以竞赛的形式进行口算训练,学生们的积极性相当高,口算的兴趣非常高,口算能力也得到了一定的提升,效果非常好。

3.笔算是关键,利用每周十题的训练提高学生的计算正确率。

笔算是计算的关键,小学阶段大部分数学题都要求学生通过列竖式的方法进行笔算,因此,这一内容是学生们特别容易出错的,在计算时也特别粗心,因此要通过不断反复练习来提高学生的笔算能力。

4.增强简算意识,提高计算的灵活性简算是依据算式、数据的不同特点,利用运算定律、性质及数与数之间的特殊关系,使计算的过程简化、简洁的计算方法。简算是培养学生细心观察、认真分析、善于发现事物规律,训练学生思维深刻性、敏锐性、灵活性,提高计算效率,发展计算能力的重要手段。

5.培养学生的估算能力,强化估算意识估算意识是指当主体面临有待解决。

的问题时,能主动尝试着从数学的角度运用数学的思想方法寻求解决问题的策略,懂得什么情况宜于估计而不比作准确的计算,并以正确的算理为基础,通过迅速合理的观察和思考,从众多信息中间寻求一批有用的或关键的数学信息,从而得到尽可能接近理想状态的结果。在数学教学中渗透和强化估算意识,可以进一步增强学生的学习兴趣,激活学生的思维,开阔学生的思路,提高学生综合运用多中方法处理、解决实际问题能力。

总之,小学数学教学中,学生计算能力培养的目的,不仅仅在于提高学生计算能力,而重要的在于提高学生思维的发展,在于为学生的后继学习和整体数学素养的提高打好基础。

(作者通联:025357内蒙古赤峰市克旗宇宙地热水小学)。

论英语翻译能力的培养论文篇十五

中西文化差异是影响英语翻译能力提升的重要因素,除了文化因素外,英语翻译能力的提升还受到其他因素的影响,本文将进一步的展开叙述影响英语翻译能力提升的障碍及其相应的策略。

1.中西文化的差异性容易造成英语翻译误会。

英语翻译就是汉语和英语相互转换的过程,这个过程不仅仅是一种语言现象,也体现了跨文化现象。具体来说,中西方的文化差异体现在文化传统、生活习惯、价值观念和思维方式等方面,而这些层面的差异性往往会造成人们对同一事物有着不同的理解和解释,因此不同文化的差异性容易造成英语翻译的误会。比如,生活中最常见的信封的写法,在中国,习惯的书写顺序是国名,省、市、县、街道,最后才是收信人姓名。而在西方国家信封的书写顺序恰好相反。因此在学习英语知识的同时,需要更加注意对英语文化知识的了解和掌握。

2.语言基础知识掌握不扎实,影响了翻译的准确性。

英语翻译就是英汉两种语言之间的相互转换,在转换的过程中主要涉及两个方面,首先翻译者要正确地领悟原文的意思,其次要通过译文将原文确切的表达出来,达到“信达雅”的标准。因此翻译者需要牢固地掌握英汉两种语言。但是由于多方面的因素,翻译者的语言基础知识掌握不扎实,很多翻译者的词汇量太少,经常背了忘,而又不重视巩固复习,或者死记硬背不会灵活运用,此外,语法掌握也不扎实,对一些基本的句型模棱两可,不能正确理解更不会运用。

1.通过词汇、语法和阅读,了解中西文化之间的差异性。

在英语的学习中,提高英语翻译能力,不仅要加强英语语言知识的学习,还要注重对英语文化知识的了解。具体来说,可以通过词汇、语法以及阅读等的学习获取英语文化知识。

首先,通过词汇的学习了解中西文化知识。词汇是英语语言的基本元素,掌握词汇的过程中,仅仅注重词汇正确的拼写和准确的发音是远远不够的,更主要的是学会如何恰当的运用词汇和组织词汇。因此,在背诵英语词汇意思的基础之上还需要进一步了解词汇产生的文化背景知识,尤其是了解习语、谚语和成语这一类词语的文化内涵、感情色彩以及指代的范畴,另外针对一些高频词汇还需要进一步的了解相关的文化背景知识。这样的话,才真正的领悟词汇的文化内涵,从而能够正确地运用词汇。

其次,利用语法知识体会中西文化知识。语法也和英语文化知识息息相关,如果掌握好语法知识可以起到更好的英语学习效果。比如属于英语语法重要内容之一的情态动词,在不同语言环境中,情态动词的不同使用方式可以表现出不同的文化习惯,因此在语法的学习中应该认真钻研每一个句子,甚至分析句子背后的文化背景,这样才能克服语言交流中中国式英语的出现。

再次,通过阅读中深入了解中西文化知识。在英语的学习中,语言呈现的载体就是书本材料,材料的内容也往往是题材多样,内容丰富,不仅涉及文学作品、新闻纪实以及自然科学方面的内容,更详细介绍了英语国家的风土人情、风俗习惯和生活方式。因此在阅读英文文章时不能简单地分析语言的运用技巧,更要挖掘文章中的文化领域,思考文化背景知识。通过大量的阅读以及对于文化背景知识的积累品味英语文化知识的社会风俗,领悟到中西文化之间的差异。

3.扎实掌握基础知识,全面了解汉语和英语的.语言特点。

英语翻译不仅涉及中西文化差异,还需要全面掌握英汉两种语言知识。从语言学的角度来看,英汉语言的主要差异体现在形合和意合上。英语语言注重形合,也就是说,英语句子之间的连接主要通过连接词来完成。汉语则倾向于意合,汉语句子一般根据句子之间的逻辑关系来确定。比如,对句子“他迟到了,母亲生病了”(hedidn’tcometoday,becausehismotherwasill.)很明显,汉语中表达的含义没有使用任何链接词,而在英语翻译中,需要使用because,通过连词来连接整个句子。因此,做翻译需要翻译者全面了解和掌握英汉语言基础知识以及不同的语言特点。

4.通过学习和实践,了解和掌握必要的翻译理论和技巧。

基本的翻译理论和实用性的翻译技巧是翻译者的好帮手。由于翻译理论和技巧都是众多翻译者通过实践总结的经验,翻译者掌握一些必要的翻译理论和技巧可以有效地提高翻译水平和效率。但是在掌握基本理论和技巧的基础之上,翻译者还要通过大量的实现验证和巩固,并总结适合自己的翻译思路,从而真正的提升翻译能力。具体的来讲,翻译者可以通过各种途径来进行翻译实践,首先,研究对比不同的译本。很多著名的译文都是名家翻译的,此外,也会有多位译者对同一个译本进行翻译,这些都可以当作练习翻译的教材。在翻译时,先把原文翻译完再将自己的译文和参考译文进行对比,总结自己译文的问题和不足,然后有针对性地去训练和克服。

三、结论。

任何英语翻译者,除了掌握基本的语言知识、了解不同文化之间的差异以及学习基本的翻译理论外,还需要反复训练以及长期的积累,因此,翻译者在进行翻译的过程中要不断的思考和总结,并通过各种途径提升自己的英语翻译能力。

参考文献:

[1]萧立明.英汉比较研究与翻译[m].上海:上海外语教育出版社,.。

[2]谭载喜.翻译学[m].武汉:湖北教育出版社,.。

[3]李景瑞.听季羡林谈翻译[j].中国翻译,(2).

[4]王福祥.英语笔译综合能力[m].北京:外文出版社,.。

[5]张强,季明.翻译界浮华中有危机[z]..。

【本文地址:http://www.xuefen.com.cn/zuowen/10416371.html】

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档