杜牧的齐安郡晚秋翻译实用

格式:DOC 上传日期:2023-04-23 08:20:50
杜牧的齐安郡晚秋翻译实用
时间:2023-04-23 08:20:50     小编:zdfb

无论是身处学校还是步入社会,大家都尝试过写作吧,借助写作也可以提高我们的语言组织能力。那么我们该如何写一篇较为完美的范文呢?这里我整理了一些优秀的范文,希望对大家有所帮助,下面我们就来了解一下吧。

杜牧的齐安郡晚秋翻译篇一

苏轼《水调歌头》赏析

推荐度:

蒹葭赏析

推荐度:

鲁迅《呐喊》赏析

推荐度:

鲁迅《孔乙己》原文及赏析

推荐度:

经典虎年春节对联赏析

推荐度:

相关推荐

柳岸风来影渐疏,使君家似野人居。

云容水态还堪赏,啸志歌怀亦自如。

雨暗残灯棋散后,酒醒孤枕雁来初。

可怜赤壁争雄渡,唯有蓑翁坐钓鱼。

齐安郡晚秋,杜牧诗。看似游赏山水,吟啸抒怀,闲适自得;但雨夜人散,酒醒闻雁,却又抒发了倍感孤独寂寞的情怀。当年赤壁好汉争雄,如今只有蓑翁坐此钓鱼,两相对比,表达自己虽有建功立业的雄心,喟叹世事如云。

①散后;一作欲散

②齐安郡:即黄州。此诗为杜牧受权贵排挤,谪任黄州刺史时作

秋风瑟瑟,柳影渐渐稀疏。我所居住的.地方显得更加寂静、苍茫。游赏黄州的山水,闲云倒影在水中,让人赏心悦目,闲来吟啸抒怀,日子倒也过得闲适自得。残灯暗淡的雨夜,一起下棋的友人已经散去,酒醒后孤枕难眠,又看到北雁南飞。当年英雄豪杰争雄的赤壁还在,而如今只有我这样的蓑翁在此垂钓。

颔联中诗人游赏山水,吟啸抒怀,看似闲适自得;但颈联雨夜人散,酒醒闻雁,却又抒发了倍感孤独寂寞的情怀。以当年英雄在赤壁争雄,和如今只有蓑翁坐此钓鱼进行对比。用以表达自己虽有建功立业的雄心,却壮志难酬的不平之意。表达出厌倦世间争斗、逍遥于山水之间的意愿。

s("content_relate");

【齐安郡晚秋翻译及赏析】相关文章:

《齐安郡晚秋》原文及赏析

03-16

《忆齐安郡》赏析

03-18

忆齐安郡原文及赏析

08-19

齐安郡后池绝句原文、翻译注释及赏析

08-17

齐安郡后池绝句原文及赏析

07-20

《齐安郡后池绝句》原文及赏析

05-08

《题齐安城楼》原文及翻译赏析

03-04

齐安郡中偶题二首原文及赏析

08-29

题齐安城楼原文、翻译注释及赏析

09-08

【本文地址:http://www.xuefen.com.cn/zuowen/2683277.html】

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档