优秀读孟尝君传读后感(案例19篇)

格式:DOC 上传日期:2023-11-01 16:33:47
优秀读孟尝君传读后感(案例19篇)
时间:2023-11-01 16:33:47     小编:翰墨

读后感是对作品中的美学品味和艺术风格的认知和赏析。写读后感时可以适当参考他人的评价和观点,但要加以判断和自己的思考。以下是一些值得一读的读后感范文,希望对大家的阅读和写作有所启发。

读孟尝君传读后感篇一

《孟尝君列传》出自《史记》,是记述孟尝君许多事迹的文献。通过《孟尝君列传》我们认识了孟尝君这个人,了解到了他传奇的人生,知晓了他很多高尚的品德,也领悟到了许多人生道理。

读完《孟尝君列传》我收获匪浅,我觉得我们应该向孟尝君学习。孟尝君列传讲述了,孟尝君不凡的出生故事,他的母亲就非常开明,知道了人命不可以如此迷信,不能因为出生时间而判定人的一生。孟尝君也不辜负母亲期望,长大以后就成为了非常贤德的人。

长大以后的孟尝君接待宾客,广交好友,后来成为了秦国的宰相,可是也因为他特殊的出生身份遭遇到了秦国一些人的猜忌,险些就入危险了。而在危难关头,孟尝君表现出了自己的品德,那些原本不被看好的宾客其中几个人恰恰是在危难关头发挥了关键作用。

从《孟尝君列传》故事当中,我体会到了为人待人不应该非常注重出生,人出生可能非常贫贱,可是只要这人后来发展了努力了,我们应该懂得尊重他人,学会交朋友。

总的来说,孟尝君列传所阐述的道理挺多,大家应该好好阅读,从中体会道理。

读孟尝君传读后感篇二

孟尝君善于结交豪杰,广纳贤才,例如,他对于冯谖,可谓一忍再忍,不管冯谖做得如何过分,孟尝君都以容忍的姿态对待。孟尝君的宽厚也赢得了贤才的忠诚,因此冯谖让他一次次逢凶化吉,总是获得重用,最终有了安全的归宿。

最传奇的例子是孟尝君被困在秦国期间,为了脱身,他手下的门客偷来白狐裘送给秦王的宠姬,从而获得秦王宠姬说情,得到秦王许可离开秦国。正当秦王反悔,孟尝君逃跑到函谷关时,又是门客假装鸡鸣,蒙骗守门吏打开了函谷关,孟尝君从而得以脱身。对于这段传奇历史,王安石做了简单扼要的叙述:“世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力,以脱于虎豹之秦。”世人都说孟尝君能得人才,天下贤才因此纷纷归附他,最终孟尝君也靠这些人的力量,从虎豹一般凶狠的秦国安全脱身。

接下来,王安石笔锋一转,开始批评孟尝君。王安石将所谓“士”的标准提高,不是说有一技之长,能偷东西,能学鸡叫就算作是“士”。真正的“士”,应该能够安邦定国,抵御侵略,孟尝君如果真的能得到“士”,那么就应该可以让齐国更强大,从而制服秦国,“不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦”。

这句话可谓击中了要害,让人重新审视孟尝君的那些传奇事迹,王安石确实没有说错,孟尝君所谓的那些“士”,除了鸡鸣狗盗,为孟尝君的个人和家族利益打算盘,对齐国几乎毫无贡献,没能帮助齐国抵御强敌,振兴国力。相形之下,魏国信陵君手下的士,能助他击退强秦,拯救赵国,两者素质根本不在同一个层面。

因为史书上确实没有孟尝君振兴国家击退强敌的例子,王安石轻轻一句,很有说服力,颠覆了读者对孟尝君的形象,接下来又揭示孟尝君不能得到真正贤才的原因,门下鸡鸣狗盗之辈太多,真正的贤才就进不去,因为两者是相排斥的。

八十多个字的文章,写得波澜起伏,环环紧扣,可见评论也像故事一样,需要波折和悬念。

读孟尝君传读后感篇三

大家一定知道齐国的孟尝君吧,今天我读了《孟尝君列传》,体会到了孟尝君对国家的忠心。他足智多谋,待人和气,忠心耿耿,为了国家的利益处处谦让,他虽然出身低贱,门第低下,但他是一个很有本事的人。

在孟尝君出生的时候,他的父亲靖郭君怕他成不了才,便叫妻子不要养活他,他的妻子偷偷养活了他。孟尝君从小就苦读兵书,一有空就学习,十二岁时就上知天文、下知地理,说起兵书来滔滔不绝。这时候他的父亲靖郭君才开始器重他,让他主持家事,接待各国使者。孟尝君对卫国使者说了降齐国和联盟的好处,卫王立刻降了齐国,从此孟尝君的名声也传扬各国。晋楚两国请孟尝君为太子,孟尝君急忙推辞,说自己不能背叛国家,做出不忠义的事。齐威王同大臣苏代前来迎孟尝君,封他为丞相。

在后来的日子里,孟尝君又利用秦与韩、曹、楚三方的怨恨,派人乘机出兵,夺取了三郡,受到了齐王的信任。奸臣吕计心怀嫉妒,诬陷孟尝君反叛齐国,当时的齐闵王是个昏君,他听信谗言,便准备对孟尝君削职,许多人暗暗唾骂齐闵王昏庸,朝廷的忠臣个个辞官回乡。孟尝君见因为自己使得朝廷大乱,便弃官回乡。

从孟尝君的身上我体会到了我们要勤学苦练、奋发图强地学习,用功读书,为国家奉献自己知识的力量,长大好好报效祖国。要热爱自己的国家,面对极大的诱惑时,不能做出对国家有伤害的事情,不能背信弃义、恩将仇报。当别人误解你时,你要冷静,不能冲动,要心平气和地对别人说出自己并没有做这件事情,要以大局为重,宁可舍弃自己利益。不能因为别人的对自己的偏见从而放弃,要勇敢的面对困难。宁舍弃小利,换取祖国太平。

读孟尝君传读后感篇四

在电影《天下无贼》中,有这样一句台词:“21世纪什么最贵?人才!”不仅仅在21世纪,在离我们非常遥远的战国时代,人才也是相当重要的,只不过当时不叫人才,叫做“士”。

其实,在孟尝君门下,有很多符合王安石标准的“士”,就是冯谖。一次,孟尝君派冯谖到薛地收回利息,但冯谖发现很多人还没有能力偿还利息,于是他假传孟尝君的命令,收回债券,并当场烧毁,令在场的人无不为之感动。

又过了一年,有人在齐愍王面前诋毁孟尝君,愍王便以“寡人不敢把先王的臣当作自己的臣”为借口罢掉了孟尝君的相位。孟尝君罢相后返回自己的封地,距离薛邑尚有百里,百姓们早已扶老携幼,在路旁迎接孟尝君。孟尝君此时方知冯谖焚券买义收德的用意,感慨地对冯谖说:“先生所为文市义者,乃今日见之!”

有这个故事可见,孟尝君手下不乏各种精英,也难怪,孟尝君就是一个喜欢结交门士的人,手下的门士近3000余人,难道说这3000多人都是“鸡鸣狗盗之徒”吗?我们不能因为一两个人的长处与传统观念不符,就认为孟尝君手下养着3000多的“鸡鸣狗盗之徒”。这是对孟尝君的亵渎,更是对历史的亵渎!

在孟尝君被囚禁的时候,谁能带着他逃脱?只有那些“鸡鸣狗盗之徒”。孟尝君不仅是“鸡鸣狗盗之雄”,更能得“士”,甚至能得到“南面而制秦”的“士”。王安石的这篇文章,从文学角度来说是非常精彩的,“转折有力,首尾无百余字,严劲紧束,而宛转凡四五处,此笔力之绝。”但是,若从历史的角度来看,这篇文章不够好,他可能夹杂了王安石的某些个人情感。他之所以这么写,是想指出当时对人才的高要求,从而表明自己的抱负。

读孟尝君传读后感篇五

孟尝君这个人,养士而不用,以名声而自喜。

食客三千,尽是鸡鸣狗盗之徒。对他有帮助的人有两个,一个是魏子,可惜被他罢免了;一个是冯諼,关于他的'故事就很多了,替孟尝君赢得薛里的民心,又为孟尝君奔走复位。

一视同仁固然很好,可真正的贤人又怎肯与鸡鸣狗盗之徒为伍?

有这么一段描述,“孟尝君过赵,赵平原君客之。赵人闻孟尝君贤,出观之,皆笑曰:“始以薛公为魁然也,今视之,乃眇小丈夫耳。”孟尝君闻之,怒。客与俱者下,斫击杀数百人,遂灭一县以去。”

读之悚然,小肚鸡肠至此,而其养客养了些什么人,由此可见一二。

太史公说过薛地,多强暴之人,问其故,言孟尝君召天下豪客,奸邪之人六万家至薛地。

孟尝君养客,只是为了名声而已,并不是为了用人,贤者不去,也是理所应当。

后来孟尝君死,诸子争立,被灭了族。这点很有趣,想是孟尝君养客以自重,名为养客实为蓄兵,为君王所忌惮,最终招此下场。

读孟尝君传读后感篇六

孟尝君,姓田名文,齐王同。其人素有贤名,与赵国的平原君、魏国的信陵君、楚国的春申君并称为战国四公子。

公元前2,齐、秦交好,孟尝君应秦昭王之邀相秦。第二年,秦昭王受人,孟尝君,欲杀之。幸赖食客中鸡鸣狗盗者之力,孟尝君才得以狼狈逃回齐国。自此,孟尝君深怨秦国。

孟尝君回国后,齐闵王任命他为齐相。不久,孟尝君就联合韩、魏攻秦,历时三年,终于攻破函谷关,秦国朝野震动。此时的孟尝君,可谓是一雪前耻,意气风发,在四方诸侯中声名大显。最后,秦国求和,归还先前侵占韩、魏的土地。而齐国地处东海之滨,与西边的秦国相隔十万八千里,在这场连续数年的战争中,齐国没能得到秦国的一寸土地,反而大大耗损了自己的国力,加重百姓的负担,实在得不偿失。

在人主眼里,旧主的人是的,更何况自己国家的人。这样的人,人主可能会因为暂时的利益任用他们,但却不会从心里真正信任他们。齐国战败之后,孟尝君也离开魏国,回到领地薛邑,割据一方,与各诸侯国之间保持中立的关系。

可是好景不长,孟尝君死后,其子争相,齐、魏两国趁机联手消灭孟尝君全族,并瓜分其土地。这恐怕是孟尝君生前所不能预料的吧!

读孟尝君传读后感篇七

大家一定知道齐国的孟尝君吧,今天我读了《孟尝君列传》,体会到了孟尝君对国家的忠心,。他足智多谋,待人和气,忠心耿耿,为了国家的利益处处谦让,他虽然出身低贱,门第低下,但他是一个很有本事的人。

在孟尝君出生的时候,他的父亲靖郭君怕他成不了才,便叫妻子不要养活他,他的妻子偷偷养活了他。孟尝君从小就苦读兵书,一有空就学习,十二岁时就上知天文、下知地理,说起兵书来滔滔不绝。这时候他的父亲靖郭君才开始器重他,让他主持家事,接待使者。孟尝君对卫国使者说了降齐国和联盟的好处,卫王立刻降了齐国,从此孟尝君的名声也传扬。晋楚两国请孟尝君为太子,孟尝君急忙推辞,说自己不能国家,做出不忠义的事。齐威王同大臣苏代前来迎孟尝君,封他为丞相。在后来的日子里,孟尝君又利用秦与韩、曹、楚三方的.怨恨,派人乘机出兵,夺取了三郡,受到了齐王的信任。吕计心怀嫉妒,孟尝君反叛齐国,当时的齐闵王是个,他谗言,便准备对孟尝君削职,许多人暗暗齐闵王,朝廷的个个辞官回乡。孟尝君见因为自己使得朝廷大乱,便弃官回乡。

从孟尝君的身上我体会到了我们要勤学苦练、奋发图强地学习,用功读书,为国家奉献自己知识的力量,长大好好报效祖国。要热爱自己的国家,面对极大的时,不能做出对国家有的事情,不能背信弃义、恩将仇报。当别人你时,你要冷静,不能冲动,要心平气和地对别人说出自己并没有做这件事情,要以大局为重,宁可自己利益。不能因为别人的对自己的从而放弃,要勇敢的面对困难。宁小利,换取祖国太平。

读孟尝君传读后感篇八

20.孟尝君为战国四公子之一,请写出三位中的另外两位。(2分)

21.请概括孟尝君不足以言得士的理由。(2分)

参考答案:

19.不然/擅齐之强/得一士焉/宜可以南面而制秦/尚取鸡鸣狗盗之力哉/狗盗之出其门/此士之所以不至也!

20.平原君、信陵君和春申君

21.真得士则可制秦

读孟尝君传读后感篇九

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

世人都称赞孟尝君能够招贤纳士,贤士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里能说是得到了贤士!如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力,只要得到一个贤士,(齐国)就应当可以依靠国力在南面称王而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。

选自《临川先生文集》,《孟尝君传》指司马迁《史记·孟尝君列传》。

称:称颂,赞扬。

孟尝君:姓田名文,战国时齐国公子(贵族),封于薛地(今山东省滕县东南)。

士:士人,指品德好、有学识或有技艺的人。

归:投奔,投靠。

卒,终于,最终。

赖:依仗,依靠。

其:指门下士。

特:只,仅,不过。

鸡鸣狗盗:孟尝君曾在秦国为秦昭王所囚,有被杀的危险。他的.食客中有个能为狗盗的人,就在夜里装成狗混入秦宫,偷得狐白裘,用来贿赂昭王宠妃,孟尝君得以被放走。可是他逃至函谷关时,正值半夜,关门紧闭,按规定要鸡鸣以后才能开关放人出去,而追兵将到。于是他的食客中会学鸡叫的人就装鸡叫,结果群鸡相应,终于及时赚开城门,逃回齐国。后成为孟尝君能得士的美谈。

雄:长、首领。

耳:罢了。

擅:拥有。

宜:应该

南面:指居于君主之位。君王坐位面向南,故云。

制:制服。

夫:发语词。

《读〈孟尝君传〉》为中国最早的(第一篇)驳论文(议论文的一种)。本文的主旨在于“(翻案)说明孟尝君不能得士”。这是一篇读后感。全文不足一百字,却以强劲峭拔的气势,跌宕变化的层次,雄健有力的笔调,成为我国古代有名的短篇杰作。

2、语语转,笔笔转,千秋绝调。(同上,引沈德潜语);

4、王安石的论说文《读〈孟尝君传〉》,全篇只有四句话、八十八字。它议论脱俗,结构严谨,用词简练,气势轩昂,被历代文论家誉为“文短气长”的典范。一生立志革新变法的王安石,十分强调文章要有利于“治教”,要有益于社会进步。他曾说:“治教政令,圣人之所谓文也。”又说:“且所谓文者,务为有补于世而已。”

《读〈孟尝君传〉》这篇论说文,就是为“有补于世”而作的。很明显,抨击了“孟尝君能得士”的传统看法,自然就会使读者认识到,不能像孟尝君那样,徒有“好养士”的虚名,而没有济世兴邦的才能,应该脚踏实地为振兴国家作出具体贡献。《读〈孟尝君传〉》这篇文章所以能成为“千秋绝调”,为历代文学爱好者传诵、欣赏,就是因为它文极短而气极长,就是因为在如何看待“孟尝君能得士”的问题上,王安石有务出新意、发人深思的脱俗看法。

孟尝君,姓田,名文,是战国时齐国的公子,封于薛(今山东滕县南)。他与当时赵国的平原君,楚国的春申君,魏国的信陵君,都以“好养士”出名,称为“战国四公子”。孟尝君当时有食客数千,可谓宾客盈门、谋士云集了。但是,王安石却不以为然。他认为“士”必须具有经邦济世的雄才大略,而那些“鸡鸣狗盗”之徒是根本不配“士”这个高贵称号的。孟尝君如果真能得“士”,也就可以“南面而制秦”,又何必赖“鸡鸣狗盗”之力而灰熘熘地从秦国逃归齐国呢?被世人赞为“孟尝君能得士”的例证“鸡鸣狗盗”故事,正是孟尝君“不能得士”的有力佐证。因此,孟尝君只不过是一个“鸡鸣狗盗之雄耳”。王安石采取以子之矛攻子之盾的论证手法,一反“孟尝君能得士”的传统看法,无可辩驳地把孟尝君推到“鸡鸣狗盗”之徒的行列,使人耳目一新。真是寥寥数语,曲尽其妙,淡淡几笔,气势纵横,细细玩味,有很丰富的政治内容。《读〈孟尝君传〉》作为一篇翻案性的论说文,并没有冗长的引证,长篇的议论,仅用四句话八十八个字,就完成了立论、论证、结论的全过程。

读孟尝君传读后感篇十

狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣

狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

9.解释下列语句中加点词的意思。(2分)

(1)孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳特:

(2)宜可以南面而制秦宜:

10.用现代汉语翻译下列语句。(4分)

(1)而卒赖其力以脱于虎豹之秦翻译:

(2)此士之所以不至也翻译:

11.世俗与作者判断“士”的标准是否一样?请结合课文内容分析回答。(5分)

参考答案:

9.(1)只,仅仅(2)应当(共2分)

10.(1)而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来。

(2)这就是(真正的)士不归附他的原因。(共4分,意思近即可)

11.不一样。世俗认为“孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。”

而作者认为“擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦。”可见,世俗判断“士”的.标准比较低,能帮助孟尝君脱离危险的便是“士”;作者判断“士”的标准比较高,能帮助孟尝君称王制秦的便是“士”。(共5分,判断1分,理由4分,理由每个要点1分,意思近即可)

读孟尝君传翻译:

世上的人都说孟尝君能收得有才能之士,由于这一原因,才德之士会去投奔他,而孟尝君终于依靠他们的力量而逃出了凶恶如虎豹的秦人之手。唉!孟尝君只不过是个鸡鸣狗盗之徒的头领而已,哪里谈得上得士?若不是这样,凭着齐国如此强大,再得一真正的士,就可以面南而坐,使秦国北面称臣,又何必凭借鸡鸣狗盗之力呢?那鸡鸣狗盗之徒出自孟尝君的门下,这就是有真才实学之士不投奔他的原因。

读孟尝君传读后感篇十一

阅读材料,完成19~21题。(10分)

19.用斜线“/”给下面画线的.文言文断句。(限6处)(6分)

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力,以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士!不然擅齐之强得一士焉宜可以南面而制秦尚取鸡鸣狗盗之力哉狗盗之出其门此士之所以不至也!

读孟尝君传读后感篇十二

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒耗其力,以脱于虎豹之秦。

鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不玉也。

附:孟尝君列传(节录)

于是秦昭王乃止。囚孟尝君,谋欲杀之。孟尝君使人抓招昭王幸姬求解。幸姬曰:“妾愿得君狐白裘。”此时孟尝君的`有一狐白裘,值千金,天下无双,入秦献之昭王,更无他裘。孟尝君患之,遍问客,莫能对。最下座有能为狗盗者,曰:“臣能的狐白裘。”乃夜为狗,以入秦宫臧中,取所献狐白裘至,以献秦王幸姬。幸姬为言昭王,昭王释孟尝君。孟尝君得出,即驰去,更封传,变姓各以出关。夜半至函谷关。秦昭后悔出孟尝君,求之已去,即使人驰传函之。孟尝君至关,关法鸡鸣而出客,孟尝君恐追至,客之居下坐着有能为鸡鸣,而鸡齐鸣,遂法传出。出乃食顷,秦追果至关,已后孟尝君出,乃还。

将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印

推荐度:

点击下载文档

搜索文档

读孟尝君传读后感篇十三

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣

狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣

狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

9.解释下列语句中加点词的意思。(2分)

(1)孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳特:

(2)宜可以南面而制秦宜:

10.用现代汉语翻译下列语句。(4分)

(1)而卒赖其力以脱于虎豹之秦翻译:

(2)此士之所以不至也翻译:

11.世俗与作者判断“士”的标准是否一样?请结合课文内容分析回答。(5分)

答:

参考答案:

9.(1)只,仅仅(2)应当(共2分)

10.(1)而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来。

(2)这就是(真正的)士不归附他的原因。(共4分,意思近即可)

11.不一样。世俗认为“孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。”

而作者认为“擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦。”可见,世俗判断“士”的标准比较低,能帮助孟尝君脱离危险的'便是“士”;作者判断“士”的标准比较高,能帮助孟尝君称王制秦的便是“士”。(共5分,判断1分,理由4分,理由每个要点1分,意思近即可)

读孟尝君传读后感篇十四

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

【译文】

世人都称孟尝君能够招贤纳士,贤士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里能说是得到了贤士!如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力,只要得到一个贤士,(齐国)就应当可以依靠国力在南面称王而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。

【注释】

第一句摆出待批驳的观点,说明世人对孟尝君的传统看法:“孟尝君能得士”。接着写出这一论点的两个依据:一个是“士以故归之”,这是概括地说;一个是“而卒赖其力以脱于虎豹之秦”,这是从具体事例说。干净利落,开门见山竖起了要论驳的靶子,可谓“立”。

第二句先用感叹词“嗟呼”加强语气,然后直接了当地驳斥“孟尝君能得士”的.说法,孟尝君不过是鸡鸣狗盗之徒的首领罢了,怎么能说他能得士呢?斩钉截铁,一下子就把“士”和“鸡鸣狗盗”之辈区别看来,开语警策,反驳有力,将“世皆称”云云一笔扫倒,此可谓“驳”。

第三句转折腾挪,加深反驳之意,用反证法提出自己对“士”的标准的看法:“士”必须是可赖以谋国制敌的能人,凭仗齐国强大的国力,得到一个“士”,就可以使齐国成为霸主,制服秦国。正因孟尝君手下无一真正的“士”,才导致要靠鸡鸣狗盗之徒来帮助孟尝君逃脱秦国,从而证明孟尝君的“士”不足以称为“士”,用事实驳斥了孟尝君能得士的表面性、片面性的看法。新意独出,直追根本,为一篇文章的旨意所在,此可谓“转”。

第四句承接上文,深入一层,运用逻辑推理解析孟尝君不能得士的原因,又驳首句所讲的“士以故归之”,下断语作结,补足对孟尝君能得士的批驳。说明孟尝君不能得士的理由:鸡鸣狗盗之徒出入其门,真正的士是不会跟孟尝君走的,这一断,如斩钉截铁,铿锵有力,不容置辩,此可谓“断”。

全篇紧紧围绕“孟尝君不能得士”的主旨,一立,一驳,一转,一断,把孟尝君能得士传统看法一笔扫到,虽转折三次但严谨自然,议论周密,词气凌厉而贯注,势如破竹,具有不容置辩的逻辑力量。

读孟尝君传读后感篇十五

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

1.选自《临川先生文集》,《孟尝君传》指司马迁《史记·孟尝君列传》。

2.称:称颂,赞扬。

3.孟尝君:姓田名文,战国时齐国公子(贵族),封于薛地(今山东省滕县东南)。

4.士:士人,指品德好、有学识或有技艺的人。

5.归:投奔,投靠。

6.卒,终于,最终。

7.赖:依仗,依靠。

8.其:指门下士。

9.特:只,仅,不过。

10.鸡鸣狗盗:孟尝君曾在秦国为秦昭王所囚,有被杀的危险。他的食客中有个能为狗盗的人,就在夜里装成狗混入秦宫,偷得狐白裘,用来贿赂昭王宠妃,孟尝君得以被放走。可是他逃至函谷关时,正值半夜,关门紧闭,按规定要鸡鸣以后才能开关放人出去,而追兵将到。于是他的食客中会学鸡叫的人就装鸡叫,结果群鸡相应,终于及时赚开城门,逃回齐国。后成为孟尝君能得士的美谈。

11.雄:长、首领。

12.耳:罢了。

13.擅:拥有。

14.宜:应该。

15.南面:指居于君主之位。君王坐位面向南,故云。

16.制:制服。

17.夫:发语词。

世人都称孟尝君能够赢得纳士,贤士因为这个缘故归顺他,(孟尝君)终于依靠他们的力量,从像虎豹一样(凶残)的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,岂能说得到了贤士?如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力,(只要)得到一个(真正的)贤士,(齐国)就应当可以依靠国力面向南方称王而制服秦国,哪里还要借助鸡鸣狗盗之徒的力量呢?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门下,这就是(真正的)贤士不到他门下的原因。

《读〈孟尝君传〉》为中国最早的(第一篇)驳论文(议论文的一种)。本文的主旨在于“(翻案)说明孟尝君不能得士”。这是一篇读后感。全文不足一百字,却以强劲峭拔的气势,跌宕变化的层次,雄健有力的笔调,成为我国古代有名的短篇杰作。

《读〈孟尝君传〉》为中国最早的(第一篇)驳论文(议论文的一种)。本文的主旨在于“(翻案)说明孟尝君不能得士”。这是一篇读后感。全文不足一百字,却以强劲峭拔的气势,跌宕变化的层次,雄健有力的笔调,成为我国古代有名的短篇杰作。

2、语语转,笔笔转,千秋绝调。(同上,引沈德潜语);。

4、王安石的论说文《读〈孟尝君传〉》,全篇只有四句话、八十八字。它议论脱俗,结构严谨,用词简练,气势轩昂,被历代文论家誉为“文短气长”的典范。一生立志革新变法的王安石,十分强调文章要有利于“治教”,要有益于社会进步。他曾说:“治教政令,圣人之所谓文也。”又说:“且所谓文者,务为有补于世而已。”

读孟尝君传读后感篇十六

作者:王安石

原文:

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

译文

世人都称孟尝君能够招贤纳士,贤士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里能说是得到了贤士!如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力,只要得到一个贤士,(齐国)就应当可以依靠国力在南面称王而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。

注释

1.选自《临川先生文集》,《孟尝君传》指司马迁《史记·孟尝君列传》。

2.称:称颂,赞扬。

3.孟尝君:姓田名文,战国时齐国公子(贵族),封于薛地(今山东省滕县东南)。

4.士:士人,指品德好、有学识或有技艺的人。

5.归:投奔,投靠。

6.卒,终于,最终。

7.赖:依仗,依靠。

8.其:指门下士。

9.特:只,仅,不过。

10.鸡鸣狗盗:孟尝君曾在秦国为秦昭王所囚,有被杀的危险。他的食客中有个能为狗盗的人,就在夜里装成狗混入秦宫,偷得狐白裘,用来贿赂昭王宠妃,孟尝君得以被放走。可是他逃至函谷关时,正值半夜,关门紧闭,按规定要鸡鸣以后才能开关放人出去,而追兵将到。于是他的食客中会学鸡叫的人就装鸡叫,结果群鸡相应,终于及时赚开城门,逃回齐国。后成为孟尝君能得士的美谈。

11.雄:长、首领。

12.耳:罢了。

13.擅:拥有。

14.宜:应该

15.南面:指居于君主之位。君王坐位面向南,故云。

16.制:制服。

17.夫:发语词。

赏析

《读〈孟尝君传〉》为中国最早的(第一篇)驳论文(议论文的一种)。本文的主旨在于“(翻案)说明孟尝君不能得士”。这是一篇读后感。全文不足一百字,却以强劲峭拔的气势,跌宕变化的层次,雄健有力的笔调,成为我国古代有名的短篇杰作。

2、语语转,笔笔转,千秋绝调。(同上,引沈德潜语);

4、王安石的论说文《读〈孟尝君传〉》,全篇只有四句话、八十八字。它议论脱俗,结构严谨,用词简练,气势轩昂,被历代文论家誉为“文短气长”的典范。一生立志革新变法的王安石,十分强调文章要有利于“治教”,要有益于社会进步。他曾说:“治教政令,圣人之所谓文也。”又说:“且所谓文者,务为有补于世而已。”

《读〈孟尝君传〉》这篇论说文,就是为“有补于世”而作的。很明显,抨击了“孟尝君能得士”的传统看法,自然就会使读者认识到,不能像孟尝君那样,徒有“好养士”的'虚名,而没有济世兴邦的才能,应该脚踏实地为振兴国家作出具体贡献。《读〈孟尝君传〉》这篇文章所以能成为“千秋绝调”,为历代文学爱好者传诵、欣赏,就是因为它文极短而气极长,就是因为在如何看待“孟尝君能得士”的问题上,王安石有务出新意、发人深思的脱俗看法。

孟尝君,姓田,名文,是战国时齐国的公子,封于薛(今山东滕县南)。他与当时赵国的平原君,楚国的春申君,魏国的信陵君,都以“好养士”出名,称为“战国四公子”。孟尝君当时有食客数千,可谓宾客盈门、谋士云集了。但是,王安石却不以为然。他认为“士”必须具有经邦济世的雄才大略,而那些“鸡鸣狗盗”之徒是根本不配“士”这个高贵称号的。孟尝君如果真能得“士”,也就可以“南面而制秦”,又何必赖“鸡鸣狗盗”之力而灰溜溜地从秦国逃归齐国呢?被世人赞为“孟尝君能得士”的例证“鸡鸣狗盗”故事,正是孟尝君“不能得士”的有力佐证。因此,孟尝君只不过是一个“鸡鸣狗盗之雄耳”。王安石采取以子之矛攻子之盾的论证手法,一反“孟尝君能得士”的传统看法,无可辩驳地把孟尝君推到“鸡鸣狗盗”之徒的行列,使人耳目一新。真是寥寥数语,曲尽其妙,淡淡几笔,气势纵横,细细玩味,有很丰富的政治内容。《读〈孟尝君传〉》作为一篇翻案性的论说文,并没有冗长的引证,长篇的议论,仅用四句话八十八个字,就完成了立论、论证、结论的全过程。

读孟尝君传读后感篇十七

作者:王安石

原文:

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

读孟尝君传读后感篇十八

孟尝君,姓田名文,齐王同宗。其人素有贤名,与赵国的平原君、魏国的信陵君、楚国的春申君并称为战国四公子。

公元前2,齐、秦交好,孟尝君应秦昭王之邀相秦。第二年,秦昭王受人挑拨,囚禁孟尝君,欲杀之。幸赖食客中鸡鸣狗盗者之力,孟尝君才得以狼狈逃回齐国。自此,孟尝君深怨秦国。

孟尝君回国后,齐闵王任命他为齐相。不久,孟尝君就联合韩、魏攻秦,历时三年,终于攻破函谷关,秦国朝野震动。此时的孟尝君,可谓是一雪前耻,意气风发,在四方诸侯中声名大显。最后,秦国被迫求和,归还先前侵占韩、魏的土地。而齐国地处东海之滨,与西边的秦国相隔十万八千里,在这场连续数年的战争中,齐国没能得到秦国的一寸土地,反而大大耗损了自己的国力,加重百姓的负担,实在得不偿失。

在人主眼里,背叛旧主的人是危险的,更何况背叛自己国家的人。这样的人,人主可能会因为暂时的利益任用他们,但却不会从心里真正信任他们。齐国战败之后,孟尝君也离开魏国,回到领地薛邑,割据一方,与各诸侯国之间保持中立的关系。

可是好景不长,孟尝君死后,其子争相夺权,齐、魏两国趁机联手消灭孟尝君全族,并瓜分其土地。这恐怕是孟尝君生前所不能预料的吧!

读孟尝君传读后感篇十九

读孟尝君传

朝代:宋代

作者:王安石

原文:

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

注释

1.选自《临川先生文集》,《孟尝君传》指司马迁《史记·孟尝君列传》。

2.称:称颂,赞扬。

3.孟尝君:姓田名文,战国时齐国公子(贵族),封于薛地(今山东省滕县东南)。

4.士:士人,指品德好、有学识或有技艺的人。

5.归:投奔,投靠。

6.卒,终于,最终。

7.赖:依仗,依靠。

8.其:指门下士。

9.特:只,仅,不过。

10.鸡鸣狗盗:孟尝君曾在秦国为秦昭王所囚,有被杀的危险。他的食客中有个能为狗盗的人,就在夜里装成狗混入秦宫,偷得狐白裘,用来贿赂昭王宠妃,孟尝君得以被放走。可是他逃至函谷关时,正值半夜,关门紧闭,按规定要鸡鸣以后才能开关放人出去,而追兵将到。于是他的食客中会学鸡叫的人就装鸡叫,结果群鸡相应,终于及时赚开城门,逃回齐国。后成为孟尝君能得士的美谈。

11.雄:长、首领。

12.耳:罢了。

13.擅:拥有。

14.宜:应该

15.南面:指居于君主之位。君王坐位面向南,故云。

16.制:制服。

17.夫:发语词。

译文

世人都称孟尝君能够赢得纳士,贤士因为这个缘故归顺他,(孟尝君)终于依靠他们的力量,从像虎豹一样(凶残)的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,岂能说得到了贤士?如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力,(只要)得到一个(真正的)贤士,(齐国)就应当可以依靠国力面向南方称王而制服秦国,哪里还要借助鸡鸣狗盗之徒的力量呢?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门下,这就是(真正的)贤士不到他门下的原因。

主旨

《读〈孟尝君传〉》为中国最早的(第一篇)驳论文(议论文的一种)。本文的主旨在于“(翻案)说明孟尝君不能得士”。这是一篇读后感。全文不足一百字,却以强劲峭拔的气势,跌宕变化的层次,雄健有力的笔调,成为我国古代有名的短篇杰作。

赏析

《读〈孟尝君传〉》为中国最早的(第一篇)驳论文(议论文的一种)。本文的主旨在于“(翻案)说明孟尝君不能得士”。这是一篇读后感。全文不足一百字,却以强劲峭拔的气势,跌宕变化的层次,雄健有力的笔调,成为我国古代有名的短篇杰作。

2、语语转,笔笔转,千秋绝调。(同上,引沈德潜语);

4、王安石的论说文《读〈孟尝君传〉》,全篇只有四句话、八十八字。它议论脱俗,结构严谨,用词简练,气势轩昂,被历代文论家誉为“文短气长”的典范。一生立志革新变法的王安石,十分强调文章要有利于“治教”,要有益于社会进步。他曾说:“治教政令,圣人之所谓文也。”又说:“且所谓文者,务为有补于世而已。”

《读〈孟尝君传〉》这篇论说文,就是为“有补于世”而作的。很明显,抨击了“孟尝君能得士”的传统看法,自然就会使读者认识到,不能像孟尝君那样,徒有“好养士”的虚名,而没有济世兴邦的才能,应该脚踏实地为振兴国家作出具体贡献。《读〈孟尝君传〉》这篇文章所以能成为“千秋绝调”,为历代文学爱好者传诵、欣赏,就是因为它文极短而气极长,就是因为在如何看待“孟尝君能得士”的问题上,王安石有务出新意、发人深思的脱俗看法。

【本文地址:http://www.xuefen.com.cn/zuowen/6322543.html】

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档